狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选

狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选

ID:40275482

大小:40.01 KB

页数:6页

时间:2019-07-30

狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选_第1页
狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选_第2页
狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选_第3页
狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选_第4页
狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选_第5页
资源描述:

《狄兰·托马斯(Dylan Thomas) 诗选》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、时光像一座奔跑的坟墓——狄兰·托马斯时光像一座奔跑的坟墓,追捕着你,你安然的拥抱是一把毛发的镰刀,她换好挡驾驭爱情缓缓穿过房室,灵车里的乌龟爬上裸露的楼梯,拖向穹顶,像一把剪刀昂首阔步,走来裁剪岁月,向种族中胆怯的我传递比死亡陷阱更为外露的爱,剥夺狡诈的口舌,他的带尺丈量寸寸骨肉,我的主人,传给我大脑和内心,一颗蜡烛般消瘦的死亡之心,当铲手之下的血和严密的时间驱动孩子们成长,像青肿袭上拇指,从少女从头脑,面对星期天,手套里塞着抹布,贞洁和猎手,眼目昏黄的男子,时光的茄克或冰冷的外套,我也许无法和一位处女相守

2、在平整的坟墓,我大步走过死亡的国度,剽窃的主人在石上敲动密码,绝望的血液,可信的处女粘液,在阉人间停留,肉叉和脸面上留下硝石的污迹。时光是一种愚蠢的幻觉,时光与傻瓜。不!不!我的主人,你这情人的脑瓜,像垂落的锤子,敲击获取的荣誉。你这英雄的头颅,机棚里的死尸向手杖诉说“失败”。快乐不是叮当作响的国度,先生和女士,癌症的扩散或夏日的羽叶在相拥的绿树和狂热的十字架上闪亮,快乐也不是城市的沥青和地铁,倦于养育人类穿过碎石的小道。我浇湿你圆形塔顶里的烛光。快乐是尘埃的敲击,死尸穿越盒内的突变抽发亚当的芽胚,暮色苍茫

3、的爱情国度和国有的颅骨,先生,是你的劫数。一切均已消亡,塔楼崩塌,(风灌满空房),倾斜的布景,足跟从太阳悬落,(放弃夏天),皮肤粘连,所有的动作消亡。人啊,我疯狂的人,腐败的风传播吹哨者的咳嗽,追踪的时光化为死亡的灰烬;爱上他的诡计,快乐的死尸饥肠辘辘,当你占据这禁止亲吻的世界。通过绿色茎管催动花朵的力——狄兰·托马斯通过绿色茎管催动花朵的力催动我的绿色年华,毁灭树根的力也是害我的刽子手。我缄默不语,无法告诉佝偻的玫瑰正是这同样的冬天之热病毁损了我的青春。催动泉水挤过岩缝的力催动我鲜红的血液;那使絮叨的小溪

4、干涸的力使我的血液凝固。我缄默不语,无法对我的脉管张口,同一双嘴唇怎样吸干了山泉。搅动着一泓池水的那一只手搅动起流沙;牵引狂风的手扯动我的尸布船帆。我缄默不语,无法告诉走上绞架的人我的肉体制成了绞刑吏的滑石粉。时间的嘴唇像水蛭吮吸着泉源,爱情滴落又凝聚,但流下血液将抚慰她的创痫。我缄默不语,无法告诉变幻不定的风儿时间怎样环绕着繁星凿出一个天穹。我缄默不语,无法告诉情人的墓穴我的床单上也蠕动着一样的蛆虫。(汪剑钊译)死亡也并非是所向披靡死亡也并非是所向披靡,西沉的月亮融为一体;骨头被剔净,而干净的骨头又消失,

5、他们的臂肘和脚底一定会有星星;尽管他们发痴却一定会清醒,尽管他们沉落海底却一定会重新升起;尽管情人会失去,爱情却永生;死亡也井非是所向披靡。死亡也并非是所向披靡,久卧在大海的迂曲漩涡之下,他们不会像卷曲的风儿一样死去;当筋骨松弛在刑架上挣扎,虽受缚于车轮,却一定不会屈服;他们手中的信仰会被折断,独角兽似的邪恶刺穿他们的身躯;纵然粉身碎骨,他们一定不会屈服,死亡也并非是所向披靡。死亡也并非是所向披靡。海鸥不会再在他们身畔啼鸣,波涛也不会高声拍打着堤岸;曾经花枝招展的地方再也不会另有鲜花昂首笑迎雨点的打击;尽管

6、他们疯狂,像硬瘤一般僵死,一个个人物的头颅在雏菊丛中崭露;在阳光中碎裂直到太阳崩裂,死亡也并非是所向披靡。(汪剑钊译)那只签署文件的手那只签署文件的手毁了一座城市;五个大权在握的手指扼杀生机,把死者的世界扩大一倍又把一个国家分两半,这五个王置一个王于死地。那只有权势的手通向倾斜的肩膀,手指关节由于石灰质而僵硬;一支鹅毛笔结束了一场结束过谈判的屠杀。那只签署条约的手制造瘟疫,又发生机谨,飞来蝗灾,那只用一个潦草的签名统治人类的手多了不起。五个王数死人但不安慰结疤的伤口也不抚摸额头;一只手统治怜悯一只手统治天;

7、手没有眼泪可流。(巫宁坤译)当我天生的五官都能看见当我天生的五官都能看见,手指将忘记园艺技能而注意通过半月形的植物眼,年轻的星星的外壳和黄道十二宫,霜冻中的爱情怎样像水果一样在冬天贮藏,低语的耳朵将注视着爱情被鼓声送走沿着微风和贝壳走向不谐的海滩,犀利的舌头将用零落的音节呼喊爱情的钟爱的创伤已痛苦地治愈。我的鼻孔将看见爱情的呼吸像灌木林一样燃烧。我唯一的高贵的心在所有爱情的国土上都有见证人,他们将在黑暗中摸索着醒来;等盲目的睡眠降临于窥视的感官,心还是有情的,虽然五只眼睛都毁灭。(巫宁坤译)拒绝哀悼死于伦敦

8、大火中的孩子直到创造人类主宰禽兽花木君临万物的黑暗以沉寂宣告最后一缕光明闪现而那静止的时辰来自轭下躁动不安的大海而我必须再一次进入水珠圆润的天庭和玉蜀黍的犹大教堂我才能为一个声音的影子祈祷或在服丧的幽谷之中播撒我苦涩的种子去哀悼这个孩子高贵而壮烈的死亡。我不会去谋杀她那与严峻的真理同行的人性也不会再以天真和青春的挽歌去亵漆渎生命的港口。伦敦的女儿与第一批死者同穴深葬,众多的至亲好友将她裹没,永恒的尘粒,母亲深色的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。