ビジネス日本语10

ビジネス日本语10

ID:41375487

大小:297.00 KB

页数:26页

时间:2019-08-23

ビジネス日本语10_第1页
ビジネス日本语10_第2页
ビジネス日本语10_第3页
ビジネス日本语10_第4页
ビジネス日本语10_第5页
资源描述:

《ビジネス日本语10》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、ビジネス日本語100518授業の構成ビジネス慣用表現ビジネス日本語会話ビジネスマナービジネス日本語慣用表現部长:以防万一,有必要考虑退而求其次的对策啊。次长:明白,我已经考虑好了第四个方案。部長:万一の場合に備えて、次善の策を考えておく必要があるな。次長:はい、既に第四案まで考えてあります。副社长:我们和那里竞争正激烈着,你知道吧。派他到那里,不行啊!业务部长:但是,如果没有拒绝理由的话、、、副社長:うちとあそこが鎬を削っていることは知っているだろう。そこに彼を出向させるなんて、駄目だよ。業務部長

2、:ですが、断るには、理由がないと・・・二党が鎬を削る激戦区鎬を削るほど激しい戦い科员:昨天开会迟到了,被部长批评了一个小时!科长:真是的,自己的事儿总是束之高阁而若无其事!他才应该时刻戴手表啊!課員:昨日、会議に遅刻をして、部長に一時間にも叱られましたよ。課長:まったく、よく自分を棚に上げて平気だよね。あの人こそ、いつも腕時計を持つべきだよ。自分のことは棚に上げて、人の悪口ばっかり言う科员:泡沫经济崩溃那十几年间,市场的消费彻底下降了啊。科员:是啊,后来即使出现复苏的迹像也很难恢复原样啊。課員:バ

3、ブルが弾けた十数年間、市場の消費が徹底的に冷え込んでいたね。課員:そうだね。その後、回復の兆しが見えてもなかなか元に戻らなかったね。原来的上司:她干的还好么?现在的上司:嗯,来我们部之后,她重新振作起来,干劲十足地致力于新药的开发。您放心吧。元の上司:彼女は元気にやってますか。今の上司:はい、我が部に来てから、心機一転、張り切って新薬の開発に取り組んでいます。ご安心ください。心機一転、新たな気持ちで一層の努力をしてまいる所存です。工会代表:奖金以实物支付,这么不合道理的事,我可不想听。公司代表:不

4、,10年前有先例。:ボーナスを現物支給にするなんて、そんな筋が通らない話は聞きたくもありません。会社代表:いや、十年前に前例がありますよ。労働組合代表同事:最近赤石越来越得意忘形了啊。同事:因为销售额一直是第一,所以就有点高傲自大。同僚:この頃、赤石はますます図に乗っているよな。同僚:売り上げがずっとトップだから、いい気になっているよな。ビジネス会話ちょっと復習因为人事变动,对方公司的负责人由自已变为小孙,给对方公司打电话约见面时间,想带小孙一起拜访。最初の言う言葉をどうぞ〜〜いつも大変お世話にな

5、っております。実は、この度の人事異動で、御社の担当者が私から孫というものに代わることになりまして、近々、孫とともに一度ご挨拶にお伺いしたいと思っておりますが、佐藤様のご都合はいかがでしょうか。ちょっと復習已经约了15日见面,但是需要变更日程,所以跟对方联络改时间。最初の言葉をどうぞ:孫:大変申し訳ございませんが、先日お約束をいただきました15日木曜日の打ち合わせの件ですが、日程を変更していただけないかと思い、ご連絡させていただきました。ビジネス会話〜受付での応対〜ロールプレーアポあり孙桑和佐藤部长

6、约在三点见面。孙桑来到公司前台,前台的工作人员接待了他。アポなし李桑因为突然调动工作,突然来拜访营业2课的木下。前台的工作人员接待了他,但是木下正好不在。李桑让前台人员捎个口信,说他因为工作调动来拜访过了。ビジネス会話〜受付での応対〜アポあり〜孫:お忙しいところをお邪魔します。受付:いらっしゃいませ。失礼ですが、どちら様でしょうか。孫:私、○○社の孫と申します。営業部長の佐藤様と三時にお約束をさせていただいております。佐藤様はおいでになりますか。受付:〇〇社の孫様でございますね。お待ち申し上げてお

7、りました。応接室にご案内します。どうぞ、こちらへ。孫:ありがとうございます。受付:佐藤は間もなく参りますので、どうぞこちらにおかけになってお待ちください。社員:・・・失礼します。あのう、粗茶ですが、どうぞ。孫:どうぞおかまいなく。受付:いらっしゃいませ。どちら様でしょうか。李:突然お伺い致しまして、申し訳ありません。・・・(名刺を渡して)・・・私、〇〇社の李と申します。実は急に転勤することになりまして、営業二課の木山さんにご挨拶に伺ったのですが、・・受付:〇〇社の李様でございますね。お取り次ぎ致し

8、ますので、少々お待ちいただけますか。申し訳ございません。木山はあいにく外出しておりまして。李:そうですか。では、今日は急いでおりますので、木山さんがお戻りになったら、李が転勤のご挨拶に伺ったとお伝えください。受付:かしこまりました。わざわざお越し下さったのに、申し訳ございません。李:いいえ、こちらこそ突然お伺い致しまして。では、よろしくお願いします。ビジネス会話〜受付での応対〜接客の流れ/マナーを確認しましょう〜受付のある会社なら、まず受付が。受付がない場合は?取り次ぎの言葉は大体

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。