文化与翻译英本081吴婧希

文化与翻译英本081吴婧希

ID:42073063

大小:374.01 KB

页数:32页

时间:2019-09-07

文化与翻译英本081吴婧希_第1页
文化与翻译英本081吴婧希_第2页
文化与翻译英本081吴婧希_第3页
文化与翻译英本081吴婧希_第4页
文化与翻译英本081吴婧希_第5页
资源描述:

《文化与翻译英本081吴婧希》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文化与翻译英本081吴婧希12号Contents背景文化的普同性和差异性文化的可译性和不可译性翻译原则41235学习心得1.1前言对于翻译,传统观点认为,它仅是两种语言间的转换,忽视了翻译中的文化问题。事实上,译者在翻译过程中遇到的最大困难不是语言,恰恰是文化。翻译本身就是不同文化间交流的产物。因此,不断培养译者的跨文化意识,树立文化翻译观对翻译理论和实践都有极其重要的意义和实用价值。1.2语言与文化语言文化takerootincarrierdefinitioncategoryCulturearethematerialwealthandspiritualwealthofhum

2、anitywhichiscreatedduringthehistoricalandsocialdevelopmentprocess.materialcultureinstitutionalculturementalculture中文“红”的引申意义:象征喜庆的红布(披红、挂红)象征顺利、成功或受人重视、欢迎(红运、开门红、满堂红、他唱戏唱红了)象征革命或政治觉悟高(红军、红五月、又红又专)象征红利(分红)英文“red”的引申意义:沾有鲜红的(redhands沾血的双手)赤热的,炽红的。烧红的(aredbattle血战,redvengeance血腥复仇,aredruin火烧场)

3、赤化的,左派的,[常作R-]共产党领导的(aredrevolution赤色革命,Africannationsgoingred赤化中的非洲各国,redactivities左派活动,RedChina红色中国)显示亏欠的,赤字的(aredmonth赤字月)奈达(EugeneA.Nida)的翻译定义:Tanslatingconsistsinreproducinginthereceptorlanguagetheclosestnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage.(1969:12)1.3翻译与文化翻译与文化的关系:翻译是一种跨文化的交际活

4、动,是一种文化创造。同时,由于翻译是一种双向的文化交流过程,它必然受到原语和译语文化的影响,翻译与文化互相制约、互相促进。2.1文化的普同性奈达(EugeneA.Nida)Languagesandculturesallovertheworldareamazinglysimilar.1.人类居住的星球上有许多相同特质2.人类的生活经验彼此极为相似3.基本的人性是一样的4.现代化的发展,增强了普同性心感情、爱情英语:breakone'sheart使人伤心declareone'sheart表白爱慕之心loseone'sheart爱上,倾心于winone'sheart赢得某人的喜爱w

5、earone'sheart流露自己的感情aconflictbetweenheartandhead感情与理智的冲突汉语:爱心、变心、负心、心爱、心肝、一见倾心2.2文化的差异性生活环境生物生产思维方式风俗习惯宗教信仰哲学思想价值观社会制度对客观事物的认识----------------------------------------------------------------------------产生社会文化差异的原因是多方面的,但追根寻可以从奈达的所生态学乃至物质文化上找到原因。“狮子”和“老虎”thelion'sshare(最大或最好的一份)beardthelioni

6、nhisden(入狮穴捋狮须,太岁头上动土)alionintheway(拦路虎)thelion'smouth(虎口,虎穴)生龙活虎、虎背熊腰、虎踞龙盘、虎视眈眈、虎头蛇尾、虎口、虎将、老虎钳、不入虎穴焉得虎子、虎落平阳被犬欺3.1语言文字本身成 为叙述对象A:WhyistheletterDlikeabadboy?B:Becauseitmakesmamad.A:Whatwordsmaybepronouncedquickerandshorterbyaddingsyllablestothem?B:Quickandshort.甲:哪两个词各加上一个音节分别读成quicker和shor

7、ter?乙:Quick和short。3.2与语言文字的形式特点有关的不可译现象(1)Gloriousprofitsallowglamorouspleasures.丰盈的利润带来增添魅力的享受。(2)Professorofphysics:Whatismatter?Student:Nevermind.Professor:Thenwhatismind?Student:Itdoesn'tmatter.物理老师:“什么事物质?”(你怎么啦?)学生:“它不是精神。”(不要紧。)物理老师:“那什么是精神?”(那你介意

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。