商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答

商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答

ID:42796350

大小:220.00 KB

页数:21页

时间:2019-09-22

商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答_第1页
商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答_第2页
商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答_第3页
商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答_第4页
商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答_第5页
资源描述:

《商务日语函电第5课新規取引の申し込み状と回答》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第二单元建立业务关系第五課 新規取引の申し込み状と回答建立业务关系函件建立业务关系的函件按照发件人不同来分通常分为两种:1、卖方要求建立业务关系2、买方要求建立业务关系通常买方要求建立业务关系的函件居多课文本课课文内容卖方要求建立业务关系的请求函件买方接受请求函件买方拒绝请求函件本课阅读练习买方请求建立业务关系函件例文1:卖方要求建立业务关系函件书写要点首先件名要写得简洁易懂。要让对方看到主题后就知道函件的内容。要写具体为什么想和对方建立贸易关系。这部分要介绍自己公司的状况,切记夸大公司规模,只

2、要表明想要拓展业务即可。既然想建立贸易关系,一般已经了解对方经营状况。因此可以适当的称赞对方,当然也不要夸大其词,以免引起恭维对方的感觉,起反作用。例文1新規お取引のお願い拝啓 初春の候、貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。さて、突然で誠に失礼と存じますが、弊社との新規にお取引をお願い申し上げたく、本状を差し上げました。弊社は、創業30年になるアパレル主要輸出入公司で、主にアメリカ、ヨーロッパ、韓国向けに輸出しております。このたび、日本

3、にも新規の取引先をお願いしたいと考えていたところ、貴社のご隆盛を承り、是非ともお取引願いたいと存じた次第です。別紙にて、会社案内書および輸出製品リストを同封させていただきましたので、ご検討のうえ、お返事いただければ幸いです。また、弊社の信用状況につきましては、中国銀行北京分行にお問い合わせいただければ幸いに存じます。まずは、略儀ながら書中をもってお願い申し上げます。敬具記同封書類  会社案内書   1通輸出製品リスト 1通以上例文2:同意建立业务关系的函件书写要点:件名的书写要能概括文章的内容。

4、如果同意成为新的贸易伙伴,在件名中就要清楚的体现。首先要感谢对方希望成为贸易伙伴的提议,其次表明自己这一方是经过慎重商讨之后做出的决定。适当的表扬对方的公司。这时要注意:即使对方是实力雄厚的大公司,可在贸易中双方是平等的关系,因此要保持自己一方相应的自尊,不要给人谦卑的感觉。同意接受对方提议的理由只简单说一下就好,不要太冗长。例文2お取引申入れの承諾について拝復春寒の候、貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます。さて、このたびは、貴社営発第0801101号にてお取引開始のお申入れをいただき、

5、心よりお礼申し上げます。お申入れの件につきましては、喜んでお受けすることにいたしました。かねがね貴社の業界における信用の高さは承っており、このたびのお申入れはまさに願ってもない幸運でございます。ご提示のお取引条件につきましては、何ら異存はございません。さっそく正式契約の運びに至りたく願っております。近日中に営業担当者を伺わせますので、詳細についてもご検討のうえ、何とぞよろしくお願い申し上げます。まずは、取り急ぎご承諾のご返事を申し上げます。敬具例文3:拒绝建立业务关系的函件书写要点:拒绝别人的订

6、购请求需要用比较郑重的语气来写。首先要感谢对方的订购请求。说明自己不能接受建立新业务关系的原因。表明今后如有机会,表达如有可能希望再次合作的意愿。例文3新規お取引申し込みについて拝復春陽の候、貴社におかれましては益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。このたびは、新規お取引のお申込みをいただきありがとうございました。弊社のほうでさっそく検討をさせていただきましたが、すでに現地で貴社と同業の会社と長くお付き合いをいたしておりますから、新規のお取引はお断りさせていただくこととなりました。また、今回は残

7、念な結果となりましたが、何かのご機会がごさいましたら、再度お申込みをいただきますようお願いいたします。今後とも一層、貴社がご発展されますことをお祈りし、新規お取引のお申込みのご返事を申し上げます。敬具新出単語1、盛栄「せいえい」〈名〉:繁荣,昌盛清栄―盛栄「せいえい」隆昌「りゅうしょう」:繁荣,兴盛繁盛「はんじょう」:繁荣昌盛,兴隆猛暑の候、貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます。值此酷暑之际,祝贵公司日益繁荣昌盛。皆様には益々ご盛栄のこととお喜び申し上げます。祝各位生意越发兴隆。2、引き

8、立て「ひきたて」〈名〉:关照、照顾、提拔平素は格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。平素承蒙格外关照,深表谢意。3、賜る「たまわる」〈他五〉:赏赐,赐予お引き立てを賜る:承蒙照顾ご高配を賜り―ご愛顧をにあずかり―ご愛顧をくださり―ご愛顧をいただき返回本日はお忙しい中、ご来臨をたまわり、まことに光栄に存じます。今天您百忙之中光临,我司深感荣幸。毎々格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。承蒙格外关照,深表谢意。旧年中は格別のお引立を賜り厚く御礼申し上げます。本年も倍旧のご愛顧の程

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。