[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇

[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇

ID:44716287

大小:34.00 KB

页数:5页

时间:2019-10-25

[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇_第1页
[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇_第2页
[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇_第3页
[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇_第4页
[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇_第5页
资源描述:

《[拜伦经典英文诗歌欣赏] 英文诗歌经典100篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、[拜伦经典英文诗歌欣赏]英文诗歌经典100篇  英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。小编整理了拜伦经典英文诗歌,欢迎阅读!  拜伦经典英文诗歌篇一  ToM.S.G.给M.S.G.  WhenIdreamthatyouloveme,you’llsurelyforgive;  要是我梦见你爱我,你休怪,  Extendnotyourangertosleep;  休要迁怒于睡眠;  Forinvisionsaloneyouraffectioncanlive,—  你的爱只在梦乡存在,——  Irise,anditleaves

2、metoweep.  醒来,我空余泪眼。  Then,Morpheus!envelopemyfacultiesfast,  睡神!快封闭我的神志,  Shedo’ermeyourlanguorbenign;  让昏倦流布我周身;  Shouldthedreamofto-nightbutresemblethelast,  愿今宵好梦与昨夜相似:  Whatrapturecelestialismine!  像仙境一样销魂!  Theytellusthatslumber,thesisterofdeath,  听说,睡眠——死亡的姊妹,  Mortality’semblemisgive

3、n;  也是死亡的样品;  TofatehowIlongtoresignmyfrailbreath,  天国倘若是这般滋味,  Ifthisbeaforetasteofheaven!  愿死神早早降临!  Ah!frownnot,sweetlady,unbendyoursoftbrow,  舒眉展眼吧,美人,且息怒,  Nordeemmetoohappyinthis;  我何曾心花怒放;  IfIsininmydream,Iatoneforitnow,  梦中的罪孽要清算:幸福  Thusdoom’dbuttogazeuponbliss.  只许我凝眸痴望。  Thoughin

4、visions,sweetlady,perhapsyoumaysmile,  梦中,也许你笑口微开,  Oh!thinknotmypenancedeficient!  莫说我受罚还不够!  Whendreamsofyourpresencemyslumbersbeguile,  入睡,被美梦欺哄;醒来,  Toawakewillbetorturesufficient.  这苦刑怎生忍受!  拜伦经典英文诗歌篇二  LachinyGair勒钦伊盖  Away,yegaylandscapes,yegardensofroses!  去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!  Inyouletth

5、eminionsofluxuryrove;  让富贵宠儿在你们那里遨游;  Restoremetherocks,wherethesnow-flakereposes,  还给我巉岩峻岭——白雪的住处,  Thoughstilltheyaresacredtofreedomandlove:  尽管它们已许身于爱和自由;  Yet,Caledonia,belovedarethymountains,  喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,  Roundtheirwhitesummitsthoughelementswar;  尽管皑皑的峰顶风雨交加,  Thoughcataractsfoam‘st

6、eadofsmooth-flowingfountains,  不见泉水徐流,见瀑布飞泻,  IsighforthevalleyofdarkLochnaGarr.  我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!  Ah!theremyyoungfootstepsininfancywander’d;  啊!我幼时常常在那儿来往,  Mycapwasthebonner,mycloakwastheplaid;  头戴软帽,身披格子呢外衣;  Onchieftainslongperish’dmymemoryponder’d,  缅怀着那些亡故多年的酋长,  AsdailyIstrodethroughthe

7、pine-cover’dglade.  我天天踱过松柯掩映的林地。  Isoughtnotmyhometilltheday’sdyingglory  直到白昼收尽了暗淡余光,  Gaveplacetotheraysofthebrightpolarstar;  北极星当空闪耀,我才回家;  Forfancywascheer’dbytraditionalstory,  流传的故事勾起迷人的遐想,  DisclosedbythenativesofdarkLochnaGarr.  是山民传述的——在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。