英语成语习语

英语成语习语

ID:46597656

大小:252.00 KB

页数:38页

时间:2019-11-26

英语成语习语_第1页
英语成语习语_第2页
英语成语习语_第3页
英语成语习语_第4页
英语成语习语_第5页
资源描述:

《英语成语习语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语成语习语英语成语大全,一定能找到你想要的   · All is not gold that glitters.闪光的东西并不都是黄金。 · All is not gain that is put in the purse.放入钱包的钱财,并非都是应得的。 · All is not at hand that helps.有用的东西并不都是垂手可得的。 · All is flour that comes to his mill.到他的磨里都能碾成粉。 · All is fish that comes to one´s net.捉到网

2、里都是鱼。 · All is fair in war.兵不厌诈。 · Bare words, no bargain.空言不能成交易。 · Bad workmen often blame their tools.拙匠常怪工具差。 · Bad news has wings.坏事传千里。 · Bacchus has drowned more men than Nepture.酒神淹死的人比海神多。 · A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks.智者

3、思其所言,愚者言其所思。 · A wise man will make tools of what comes to hand.聪明的人能随机应变。 · A woman´s work is never at an end.妇女的活计做不完。 · A word is enough to the wise.对明智者一言已足。  A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。 · A work ill done must be twice done.未做好的活,需要重新做。 · A man may s

4、mile and smile and be villain.笑里藏奸。 · A man may love his house well without riding on the ridge.有宝何必人前夸。 · A man may dig his grave with his teeth.祸从口出。 · A man is not good or bad for one action.判断人的好坏不能凭一次行为。 · A man is not a horse because he was born in a stable.人并不因为

5、生在马厩里就成了马。 · A man is known by the company he keeps.察其友知其人。 · A man is as old as he feels.老不老,自己晓。 · A man can not spin and reel at the same time.一心不能二用。 · A man cannot serve two masters.一仆不能事二主。 · A man can never thrive who had a wasteful wife.妻子浪费无度,丈夫不会出头。 · A man c

6、an do no more than he can.凡事只能量力而行。 · A man can die but once.人生只有一次死。 · A man apt to promise is apt to forget.轻诺者易忘。 · A man alone is either a saint or a devil.孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。 · A maid that laughs is half taken.少女露笑脸,婚事半成全。 · A maiden with many wooers often chooses 

7、the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 · A maiden with many wooers often chooses the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 · Although it rains, throw not away your watering pot.纵然天下雨,休把水壶丢。 · All truths are not to be told.真理并不都能说得清。 · All time is no time when it is past.光阴一去不复返。 · All th

8、ings will come round to him who will but wait.只要耐心肯等待,一切都会按时来。 · All things are obedient to money.有钱能使鬼推磨。 · All thin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。