英语影视翻译

英语影视翻译

ID:47520800

大小:780.34 KB

页数:41页

时间:2020-01-12

英语影视翻译_第1页
英语影视翻译_第2页
英语影视翻译_第3页
英语影视翻译_第4页
英语影视翻译_第5页
资源描述:

《英语影视翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1、下列不属于影视英语特点的是()。选择一项:a.瞬时性b.通俗性c.简洁性d.语境性3、Iwasmessedupforalongtime.译文:这些年我一塌糊涂。(《阿甘正传》)选择一项:对错4、压缩性意译策略就是指用更加简短的语句来表达原文的大概意思,但是容易增加字幕的压力。选择一项:对错5、审美价值首先要讲求炼字,炼字讲求音美,()也是英语片名中常用以达到音美的方法选择一项:a.头韵和押韵b.比喻c.尾韵d.节奏6、电影片名的翻译中,直译是指保留原片名的语言形式和意义,包括用词、结构和修辞手段等,同时译文也和原文一样语言流畅。选择一项:对错7、在电影字幕的汉译中

2、,下列不属于浓缩的是()。选择一项:a.词汇缩减b.长句缩减c.加注d.压缩性意译8、——秦王:区区亭长,辖区不过十里。——ACountryPrefectover10squaremiles!此台词的翻译体现了()方法。选择一项:a.文化补偿b.文化转移c.文化协调d.文化移植9、电影史学家们把1895年()确定为电影诞生日。选择一项:a.12月28日b.11月28日c.12月26日d.11月26日10、——(And)hewassoembarrassed;hischeeksturnedcompletelyre——他羞得满脸通红。此台词的翻译使用了()。选择一项:a.词汇

3、缩减b.长句缩减c.加注d.压缩性意译11、下列不属于影视剧语言的基本属性的是()。选择一项:a.社会性b.大众性c.娱乐性d.戏剧性12、——别光喝酒了,喝碗丸子汤。——Don'tjustdrink.Haveabowlofsoup.此台词的翻译使用了()方法。选择一项:a.删除b.浓缩c.压缩性意译d.加注13、影视语言的融合性指的是影视剧中人物的语言、音乐及动态画面之间是相互影响、相互补充的,是密切联系、融合在一起的选择一项:对错14、——可赦九族不诛。——Yourfamilieswillbespare此台词的翻译使用了()方法。选择一项:a.删除b.浓缩c.压缩

4、性意译d.加注15、换译就是抛开原来的片名而重新拟定新的片名。下列对换译没有影响的是()。选择一项:a.原片名对中国观众吸引力不够.b.影片题材的限制c.片名语言上的限制d.短语结构更容易记忆16、在英文电影字幕的汉译中,翻译的基本要求是()。选择一项:a.保持原片风格b.保持原片语言c.C保持原片长度d.D.保持原片情节17、Ithinkit'shardwinningawarwithwords。译文:我认为用语言赢得战争没什么作用。(《乱世佳人》)选择一项:对错18、—Fearcanholdyouprisoner,hopecansetyoufree.—译:怯懦囚禁灵

5、魂,希望还你自由.此台词的翻译体现了影视英语的。选择一项:a.瞬时性b.通俗性c.简洁性d.省略成分多19、OneFlewovertheCuckoo'sNest(译:飞越疯人院》此片名翻译方法为()。选择一项:a.音译b.意译c.直译d.减译20、下列不属于重新拟定片名的方法的是()。选择一项:a.套用英文片名、歌名或短语b.根据剧情重新定名c.影片名的抽象概括d.译为四字格21、1932年世界第一个电影节()诞生。选择一项:a.柏林电影节b.戛纳电影节c.奥斯卡d.威尼斯电影节22、下列不属于字幕翻译的是()。选择一项:a.语内字幕翻译b.语际字幕翻译c.横向字幕翻

6、译d.对角字幕翻译23、Theirnameswillneverdie.译文:他们的名字将永垂不朽。选择一项:对错24、ThePiano《钢琴别恋》选择一项:a.增译b.意译c.直译d.减译25、下列不属于电影字幕翻译的制约因素的是()。选择一项:a.空间限制b.时间限制c.台词长度与音节限制d.视觉信息限制26、——大臣:从此我王可以高枕无忧了!——HisMajestycanfinallysleepatnight!——秦王:寡人自恃对秦国的一草一木了如指掌。——IthoughtIkneweverythingaboutmyKingdom.此台词的翻译体现了()方法。选择

7、一项:a.文化补偿b.文化转移c.文化协调d.文化移植27、中文电影字幕的英译中的一个原则是()。选择一项:a.简洁b.省略c.完整d.通俗28、奇幻类及科幻类作品的语言基本特点是()选择一项:a.专业化称谓语b.外来词c.科技语d.想象力29、在电影片名的汉译中,下列不属于增译的作用的是()。选择一项:a.使片名更具导向性。b.点明影片的文化内涵c.方便记忆和宣传d.使片名读起来更加顺口,更富于表现力30、MusicalFilm指战争片。选择一项:对错31、(And)hewassoembarrassed;hischeeksturnedcomplet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。