学术论文写作摘要

学术论文写作摘要

ID:47897190

大小:127.26 KB

页数:9页

时间:2019-10-21

学术论文写作摘要_第1页
学术论文写作摘要_第2页
学术论文写作摘要_第3页
学术论文写作摘要_第4页
学术论文写作摘要_第5页
资源描述:

《学术论文写作摘要》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、学术论文写作=摘要一、摘要的写作目的和结构要素摘要简要地概述论文的内容,拥有与正文同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。其结构要素是:1..主题阐述(Topicspecification);2..研究目的陈述(Purposestatement);3..理论指导(Theory/Perspective)(3)研究方法(MethodologyandData);⑷研究结果/发现(Results/Findings);(5)研究结论/启示(Conclusions/Implications)□CQ练习

2、1:就结构要素评析下面4个摘要(为判断方便,列汉语标题)Sample1题目、摘要.关键词请回答下列问题谈英汉互译中文化意象的转换问题摘要:文化意彖是了解外国文化的一条重要途径。然而传统的译学研究多将翻译视为语言学的分支,翻译的任务主要是语言分析和文本对照。多年來,人们多强调翻译活动中信息对等的重要性而忽视了原文本中的独特形式和风格。随着翻译研允学派的异军突起,其倡导的文化翻译,文化转向也被越来越多的人认可。文化意象多是属于某一特定文化的形象,因而在处理文化意象的转换过程,采取归化还是异化的手段,常常是

3、译者为之争论的问题。关键词:文化意象;文化转向;归化;异化摘要是否回答了以下问题?3.研究主题(范围)?4.研究目的是什么?5.什么理论视角?6.研究方法是什么?/研究是如何进行的?7.研究发现?8.结论或启示?必教师笔记/我来评论:审视题目和提纲,判断上面6个问题从上面6个问题审视摘要关键词附:该论文目录CONTENTS3..Introduction4..TranslationActivityinNewCentury4.4DefinitionandPurposeofTranslationActivi

4、ty4.4TranslationActivityundertheBackgroundofCross-cultureCommunication2・2・1TheTrendofCross-cultureCommunication(4)NewRequirementsforTranslationActivity5..TheTrendofCross-cultureCommunication3」DefinitionsofCulturalSymbols(1)TheFormationofCharacteristicCu

5、lturalSymbols(2)MainCategoriesofCulturalSymbols6..StrategyinDealingwithCulturalSymbolsTranslation4」ComparisonbetweenDomesticationandForeignizationNidaEugene・AandDynamicEquivalenceTranslationTranslationStudiesSchoolandForeignizationTwoStrategiesinTextAna

6、lysis3..ConclusionSample2题目.摘要、关键词请回答下列问题TheRhetoricofTradeNameandItsTranslation摘要:在现代经济社会中,作为消费者认识或购买商品的向导,商标名称在一定程度上决定了商品在国际市场上的竞争力。本文从修辞学的视角出发,汲取了广告学、消费心理学、文化学、语言学和翻译的研究成果,分析了商品名称的修辞。研究的第一部分阐述了商标名称的修辞理据,指出了商标名称与消费者、文化和社会背景的紧密关系;第二部分则集中分析了商品名称的修辞语音手段,

7、揭示了商标名称的谐咅、拟音、叠咅和压韵等的修辞特点;第三部分指出了商标名称的修辞在翻译中的体现。关键字:商标名称修辞翻译摘要是否回答了以下问题?研究主题(范围)?研究目的是什么?什么理论视角?研究方法是什么?/研究是如何进行的?研究发现?结论或启示?g教师笔记/我来评论:审视题目和提纲,判断上面6个问题从上面6个问题审视摘要关键词附:该论文目录CONTENTS1・Introduction2.1.2.2TheRhetoricalMotivationinTradeName2」RationalNeedsan

8、dRationalNeeds2.1.1RationalNeeds2」.2EmotionalNeedsCulturalFactors221EthnicCultureRegionalCulture223ReligiousCulture1.1CultureofPlaceandPerson2.1.2.3TheRhetoricalApproachestoTradeNameHomophone3.1」HomophoneinChinese3」.2Homophonebet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。