资源描述:
《中美战略经济对话口译 口译中美战略与经济对话》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中美战略经济对话口译口译中美战略与经济对话REMARKSBYTHEPRESIDENTATTHEU.S./CHINASTRATEGICANDECONOMICDIALOGUE奥巴马在中美战略与经济对话上的致辞(2009年7月27日)THEPRESIDENT:Thankyou.Goodmorning.ItisagreathonortowelcomeyoutothefirstmeetingoftheStrategicEconomicDialoguebetweentheUnitedStatesandChina.Thisisanessentialstepinadvancingapositiv
2、e,constructive,andcomprehensiverelationshipbetweenourcountries.I’mpleasedthatPresidentHusharesmycommitmenttoasustaineddialoguetoenhanceourshared33interests.早上好。很荣幸在此欢迎你参加首轮美中战略与经济对话。这是推动“积极的、有建设性的和全面的”美中关系的重要步骤。我很高兴地看到,胡锦涛主席同我一样都致力于通过持续的对话加强我们的共同利益。PresidentHuandIbothfeltthatitwasimportanttog
3、etourrelationshipofftoagoodstart.Ofcourse,asanewPresidentandalsoasabasketballfan,IhavelearnedfromthewordsofYaoMing,whosaid,“Nomatterwhetheryouareneworanoldteammember,youneedtimetoadjusttooneanother.”Well,throughtheconstructivemeetingsthatwe’vealreadyhad,andthroughthisdialogue,I’mconfidentthat
4、wewillmeetYao’sstandard.胡锦涛主席和我都认为,让美中关系有个好的开始至关重要。当然,作为一名新总统,同时又是一个篮球迷,我想借用中国篮球明星姚明的一句话说:无论是新队员也好,还是老队员也好,都需要时间互相磨合。通过我们已经进行的建设性会谈,以及这次对话,我相信我们能够达到姚明的标准。IwanttoacknowledgetheremarkableAmericanandChineseleaderswhowillco-chairthiseffort.HillaryClintonandTimGeithneraretwoofmyclosestadvisors,and
5、theyhavebothobtainedextraordinaryexperience33workingwithChina.AndIknowthattheywillhaveextremelycapableandcommittedChinesecounterpartsinStateCouncilorDaiandVicePremierWang.Thankyouverymuchforbeinghere.在这里,我要感谢将共同主持此次会议的美国和中国领导人。希拉里•克林顿(HillaryClinton)和蒂姆•盖特纳(TimGeithner)是我最亲近的两位顾问,他们在对华关系方面都拥有
6、极其丰富的经验。我知道他们将要面对的是中方能力非凡、责任心极强的国务委员戴秉国先生和国务院副总理王岐山先生。I’malsolookingforwardtotheconfirmationofanoutstandingU.S.AmbassadortoChina,GovernorJonHuntsman,whoisheretoday.(Applause.)JonhasdeepexperiencelivingandworkinginAsia,and--unlikeme--hespeaksfluentMandarinChinese.HealsohappenstobeaRepublicanwh
7、oco-chairedSenatorMcCain’scampaign.AndIthinkthatdemonstratesJon’scommitmenttoservinghiscountry,andthebroad,bipartisansupportforpositiveandproductiverelationsbetweentheUnitedStatesandChina.Sothankyou,Jon,foryourwillingnesstoserve.我还期待着才华出众的美国驻