新形势下高职商务英语翻译教学实践探究

新形势下高职商务英语翻译教学实践探究

ID:10141115

大小:31.00 KB

页数:7页

时间:2018-06-11

新形势下高职商务英语翻译教学实践探究_第1页
新形势下高职商务英语翻译教学实践探究_第2页
新形势下高职商务英语翻译教学实践探究_第3页
新形势下高职商务英语翻译教学实践探究_第4页
新形势下高职商务英语翻译教学实践探究_第5页
资源描述:

《新形势下高职商务英语翻译教学实践探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、新形势下高职商务英语翻译教学实践探究摘要:在高职商务英语专业中,翻译教学是极为重要的教学内容。翻译能力是高职商务英语专业学生必备的基本技能之一,对其未来就业有着直接影响。高职商务英语翻译教学迫切需要改革,从而适应学生就业和培养社会需要的新型人才。本文结合商务英语教学实际,就当前翻译教学存在的问题进行探析,并就高职商务英语翻译教学改革提出几点建议。关键词:高职商务英语翻译教学存在问题改革中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1673-9795(2014)04(b)-0072-027我国的高等职业教育的

2、办学目标是为社会经济发展培养各类实用型专业技术人才,而商务英语翻译是一种重要的经济活动媒介,在经济领域各个方面应用十分的广泛,具有很强的专业性和科学性。我国的高职教育的主要目标是培养一线需要的技术性和技能型人才,教育部在2007年颁布的《高职、高专英语课程基本要求》中明确指出:学生通过专业英语学习,能够掌握一定的专业英语技能和基础知识,具有专业的听、说、读、写、译能力,可以借助相关资料,阅读和翻译各种专业资料。因此,我国高职商务英语教学中加强培养学生的翻译能力是十分必要的,翻译技能是该专业一项核心的专业

3、技能。近年来,高等职业院校受到社会对商务英语人才需求增大影响,招生有所增加,但高职商务英语翻译教学发展却极为落后,跟不上社会和时代发展的需要,严重影响了学生翻译能力的提高。1高职商务英语翻译教学面临的问题1.1学生英语基础较差,基本的翻译能力欠缺与本科院校相比,高职学生普遍英语基础较差,很多学生入学前英语成绩不是很好,词汇量积累不足,基本语法知识欠缺,更谈不上相关的西方文化的积累。从笔者所在高职学院商务英语专业学生第一学期英语期末考试情况分析,在整份试卷中学生在翻译部分失分最多,离教学大纲规定的:“借助

4、词典等工具书,把略低于课本难度的英语短文正确的翻译成汉语,译文理解准确。”还相差很远。此外,学生在常见的一些应用文中,如产品广告、商业合同、企业介绍、传真、个人简历、求职信以及法律文件等翻译较为困难。1.2翻译教学缺乏好的商务英语翻译教材7虽然目前高职商务英语翻译教材有很多,但很少有教材能把商务活动与翻译理论良好地结合起来,大部分教材结构单一,内容过于陈旧、行业知识实用性不强,很多都是翻译要点加例句模仿练习的形式,内容多数以政治、外交内容为主,不能“接地气”,很难满足翻译教学的需要。同时,专门针对高职翻

5、译教学编写的教材更少,大部分翻译教材都是为本科院校课程编写,这些教材在内容设置上具有较高难度,侧重于专业的翻译理论教学,词汇量较大,往往是针对本科三、四年级学生,对于英语基础薄弱的高职学生来说,很不适应。这就造成了,翻译教学的大部分时间都是教师在讲解单词和语法,学生在查阅单词,严重地影响了翻译教学的进行。1.3教学方法和教学理念缺乏创新7在英语这一科目中,翻译教学一直处于教学的边缘,对翻译教学重视一直不高。翻译教学方法和理论研究较为落后。现行的英语翻译教学与实际应用严重脱节。高职院校的很多英语教师对各类

6、商务活动的知识储备不够,本身对各行业不是很熟悉,加上对商务英语翻译教学认知还很模糊,还是沿用传统的教学方法,往往是把商务英语翻译教学与综合英语教学简单划等号。教师上课主要是照搬教材,都是根据教学内容,先通过讲解一些例句来学习有关的翻译技巧,然后再进行大量的相关练习掌握这些技巧。有些院系尽管使用了多媒体教学,教师在教学当中采用了PPT、视频音频等现代方式,但是核心的教学理念没有得到根本改进。教学方法实质上还是以教师讲,学生听,教师写,学生抄这种照本宣科的模式。与社会和学生日后发展相脱节,缺乏实用性。这种教

7、学模式,没有考虑到学生的个体需求和差异,只是让学生被动地接受,这样的教学培养出的学生很难具有真正的翻译能力。2翻译教学改革实践措施2.1加强基础教学,奠定翻译良好的翻译基础针对高职学生在入学时英语基础较差问题,在翻译教学中首先就要提高学生英语基础,从而适应翻译教学的需要。结合笔者所在学院的教学探索,在翻译教学中,可以从以下三个方面入手,加强学生的英语基础培养。首先,带领学生对基础语法知识进行全面系统的学习。如常用句型、动词的时态、语态和语气、从句的使用等等。其次,采取有效措施,扩大学生英语词汇量,提高学

8、生英语短语和各种常用词语的掌握水平。同时,教师还要加强翻译技巧的教学,让学生掌握如何调整结构、考虑措辞、选择释义及词语在文章中怎样灵活翻译等。最后,教师还应该在教学中渗透一些英语国家各种背景文化知识。利用网络,让学生平时登录一些国外的生活网站,阅读相关内容,查看各种相关图片,让学生对英美国家的人文、社会、经济、自然等有着一定的认识和了解,这对提高学生的翻译水平有着巨大的促进作用。教师对于学生的基础知识学习必须加强重视,并在教学中切实落实。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。