孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)

孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)

ID:12849055

大小:40.50 KB

页数:23页

时间:2018-07-19

孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第1页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第2页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第3页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第4页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第5页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第6页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第7页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第8页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第9页
孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)_第10页
资源描述:

《孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人

2、疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支

3、持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩

4、然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23孟浩然放归南山的翻译(范文9篇)以下是网友分享的关于孟浩然放归南山的翻译的资料9篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。《孟浩然放归南山的翻译范文一》作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。

5、白发催年老,青阳逼岁除。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[前言]23是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,富有韵味。[注释]⑴岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。岁暮归南山阅读答案_岁暮归南山翻译赏析_作者孟浩然。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的

6、别称。注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。⑶敝庐:称自己破落的家园。⑷不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。⑹老:一作“去”。⑺青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。⑻永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。⑼虚:空寂。一作“堂”。[译文]23我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。因为我缺少才干方被明主遗弃,由于我穷途多病故友往来渐疏。时光流逝头上的白发催人衰老,岁月无情新春逼迫着旧岁消除。胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虚。[鉴赏]约在公元

7、728年(唐开元十六年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了,心情很苦闷,他曾“为文三十载,闭门江汉阴”,学得满腹文章,又得到王维、张九龄为之延誉,已经颇有诗名。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。他有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。字面上说“北阙休上书”,实际上表达的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。