chapter one introduction

chapter one introduction

ID:14319542

大小:61.50 KB

页数:5页

时间:2018-07-27

chapter one introduction_第1页
chapter one introduction_第2页
chapter one introduction_第3页
chapter one introduction_第4页
chapter one introduction_第5页
资源描述:

《chapter one introduction》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、ChapterOneIntroduction“炎黄子孙”Chinesedescent,“四大发明”thefourgreatinventions(ofancientChina);“三十六计,走为上计”thebestthingtodonowistoquit;“苛政猛于虎”Abadgovernmentismorefearfulthanatiger.“tomeetone’sWaterloo”遭遇失败aspoorasachurchmouse一贫如洗,穷到极点“临时抱佛脚”makeeffortatthelastmoment/l

2、ast-minuteefforts抽象词具体化unemployment失业状况settlement解决方案complexity复杂性arrogance傲慢态度disadvantage不利境地enthusiasm热情态度silence沉默局面lightheartedness轻松愉快的心情preparation准备工作异化译法cowboy牛仔Trojanhorse特洛伊木马(源于希腊神话《木马屠城记》)goldenage黄金时代soapopera肥皂剧(通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出

3、,因此又称系列电视连续剧)darkhorse黑马(出人意外获胜的赛马或参赛人);(美)“黑马”候选人(常因各方妥协而意外获得提名或当选)hotdog热狗sourgrape酸葡萄(形容妒忌而贬低自己得不到的东西)honeymoon蜜月Pandora’sbox潘朵拉的盒子forbiddenfruit禁果bottleneck瓶颈ivorytower象牙塔double-edgedsword双刃剑(指对双方皆不利的局面,或敌我不分的计谋);armedtotheteeth武装到牙齿crocodiletears鳄鱼眼泪(利用眼眶

4、中专门处理盐分的器官功能,把多余的盐分浓缩起来,借道眼睛,像泪珠似的流出来)wallshaveears隔墙有耳newwineinoldbottles旧瓶装新酒铁饭碗theironrice-bowl(铁饭碗是名词,意指长期安稳而没有失业风险的工作,因为它的永久性和稳定性,使工作本身如铁一般的坚硬,所以便有铁饭碗这一称号。除了国营企业的员工外,还包括了公务员、军人、公安...)半边天halfthesky暴发户instantrich官倒officialprofiteering/racketeering(主要指国家机关、团

5、体、企事业单位违反工商管理法规,进行投机倒把的活动。另外,在价格双轨制下,官员们利用手中权力,使用平价和市场价(议价)两个杠杆捞钱,俗称官倒。)纸老虎papertiger四人帮gangoffour赤脚医生bare-footeddoctor易如反掌aseasyasturningoverone’spalm口蜜腹剑honey-mouthedanddagger-hearted趁热打铁strikewhiletheironishot空中楼阁castleintheair减肥loseweight丢脸loseface发脾气loset

6、emper哭穷poormouth喝汤eatsoup露一手showahand不论晴雨rainorshine东南西北north,south,east,andwest归化译法aspoorasachurchmouse穷得像叫花子fishintroubledwaters混水摸鱼drinklikeafish牛饮Wherethereisawill,thereisaway.有志者,事竟成。Makehaywhilethesunshines.趁热打铁Thereisnosmokewithoutfire.无风不起浪Sundaysaint伪

7、君子CaptainTom流氓头子St.Julian美食家anassinalion’sskin狐假虎威大海捞针lookforaneedleforabundleofhay骑虎难下holeawolfbytheears班门弄斧teachfishtoswim三个臭皮匠,顶个诸葛亮。Twoheadsarebetterthanone.妻管严henpeckedhusband拳头产品blockbusterproduct;spearheadproduct三角债debtchain打白条write/issueanIOU扒分moonligh

8、ting(1.上海方言。挣钱,捞外快。2.业余时间兼职获得收入。)对牛弹琴castpearlsbeforetheswine本末倒置putthecartbeforethehorse水中捞月fishintheair说曹操,曹操到talkofthedevilandhewillappear江山易改,本性难移Aleopardneverchangesitsspots折中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。