谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题

谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题

ID:14774402

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-07-30

谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题_第1页
谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题_第2页
谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题_第3页
谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题_第4页
资源描述:

《谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈非谓语动词阅读翻译中的几个问题  【中图分类号】G642.06【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2013)25-00-01  关于非谓动词的不定式,-ing或-ed分词的结构?特征?功能以及三者之间的区别,一般英语法中都有论述,本讲仅从阅读翻译角度,谈几个容易引起疑问的问题及其解决方法。  一、句中连续出现几个-ed的动词式时,主要应结合上下文,从全句的逻辑关系入手分析,还应根据有无宾语以及与主语的关系来分析,如果主语能发生以-ed式所表示的动作时,该动词就是作谓语的过去式,否则就是作定语的-ed分语。如:  1、Theexcavationrequiredforth

2、etunnelraisedseriousproblems  这条隧洞需要的开挖工作产生了严重的问题。  (raised带宾语problems,因此用作谓语的过去式,required后没有宾语,因此用作修饰excavation的定语)。  2、Theresultsobtainedintheexperimentdifferedwitheachother.  实验获得的结果互不相同。(主语,results不可能发生obtained所表示的动作,因此obtained用作定语differed表示主语results的状态,因此用作谓语)。  二、出现在宾语后的分词短语,是作宾语补足语定语,还是

3、作状语?  宾语后的分词短语的语法作用,可根据下面几点判断:  1、标点符号,分词做状语,常用逗号与其他成分隔开,分词作定语,很少用逗号与被修饰词隔开,分词作宾语,补足语,通常不用逗号与宾语隔开。  2、与主语的关系,如果分词与主语在逻辑上具有主谓关系的是状语,否则即为宾语补足语或修饰宾语的定语。  3、分词的形式:位于句末作状语的分词,一般都是?ing分词(极少是-ed分词)。而ed分词作宾语补足修补足语或定语的都很多。因此,宾语后出现-ed分词,基本上可排除作状语的可能性,首先考虑是否为宾语补足语或定语。  4、谓语动词的性质,如果谓语动词不是要求带有宾语补足语的那些动词(如s

4、ee,make,keep等)则分词就不可能作宾语补足语。  5、宾语的词性:分词前的宾语为人称代词时,该分词不可能用作定语,因为作定语的分词不可能修饰人称代词,但人称代词作宾语时,都可以用分词作宾语补足语,如:  (1)、Writtenonthelabelwehaveseenshippingaddress我们已经见到发货地址写在标签上。(谓语动词haveseen要求宾语和宾语补足语,意思才完整,为了强调作宾语补足语的written到装置于句首)。  (2)、WeincreasetheLengthofthewire,increasingitsresistance.我们增加导线的长度,

5、从而增加了它的电阻。(宾语theLengthofthewire与increasing之间有逗号,此分词短语与主语we在逻辑意义上具有主谓关系,即we可以发出的“增加导线电阻”这一动作,而宾语却不能,因此可以肯定该-ing分词短语用作状语。  三、出现在宾语后的不定式短语,是作宾语补足语定语,还是状语?  1、谓语动词是否要求宾补:一般说来,表示心理活动(如think等)或者(see等)的动词以及使役动词(如make)后面的不定式,有可能做宾补。  2、宾语与不定式的逻辑关系,如果两者之间具有主谓关系,则应不定式最有可能是宾补,其次是定语,一般不可能是状语。  3、是否有不定式符号t

6、o:宾语后的不定式如不常符号to,一般是宾补。  4、不定式可否暂时拿掉,如果拿掉不定式,句意不完整者,不定式一般是宾补,否则即为定语或状句。  5、不定式可否倒装置句首,如果倒装后,句子在语法上仍成立,愿意不受影响的,一般是目的状语。  (1)youwillsoonhaveanopportunitytolearnthenewmethod。你不久就会有学习新方法的机会,(tolearn用作定语,修饰opportunity).  (2)Reinforcedconcretepresentssomehiddendeficienciesandspecificcharacteristicsw

7、hichmakeitsstructuralbehaviordifficult,ifnotaltogetherimpossible.toforeseeexactly.  钢筋混凝土具有若干隐藏的缺点和某些特性,使得显然不是完全不可能,但是难以精确地预见到钢筋混凝结构物上的工作情况(不定式短语toforsee……是状语修饰形容词difficult所表示的特征究竞体现在什么地方,什么范围)。  四、不定式或分词作后置定语时,两者在意义上有什么区别?  用作后置定语时,不定式

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。