高效复习全日制翻译硕士的方法

高效复习全日制翻译硕士的方法

ID:17246627

大小:19.50 KB

页数:3页

时间:2018-08-29

高效复习全日制翻译硕士的方法_第1页
高效复习全日制翻译硕士的方法_第2页
高效复习全日制翻译硕士的方法_第3页
资源描述:

《高效复习全日制翻译硕士的方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!高效复习全日制翻译硕士的方法对于英语专业考研的同学们来说,报考MTI有三个优势:  其一,目前除了北京外国语大学以外,其他各设有MTI专业的大学考试都是不考二外的。有的同学英语水平不错,可是由于学校开设二外课程较晚或基本功不扎实等原因,在考研中体现不出自己的优势,甚至可能由于二外分数太低,与理想的院校失之交臂。  其二,除去二外的因素,MTI由于高度的专业性,也免去了令备考翻译方向的同学们头疼的文学、语言学等英语专业知识,可以留给同学们更多的时

2、间进行翻译专业的备考。  其三,与语言学文学等几个英语专业相比,翻译硕士在国内各个高校的设置是较少的,特别是口译方向的硕士,仅有几个名校设立的翻译学院。这样就导致名额太少,竞争异常激烈,一些有志于攻读翻译硕士方向的同学就可能在这种激烈的竞争中与自己的理想擦肩而过了。  因此,综合以上三点因素考虑,MTI的设立实际上是为同学们提供了一个实现自己的梦想的新的机会,同学们应该抓住这个契机。  下面我就具体分析一下MTI考试的几个科目,以及该如何有针对性地复习备考。除去全国统考的政治外,备战MTI的同学们还有三门专业课需要复习:150分的百科知识与中文写作,100分的基础英语,以及150分的翻译

3、基础。  首先,我谈一下百科知识与中文写作。有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,备考起来不知该如何下手。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及到中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,看上去琐碎又繁杂。但实际上,大家并不需要太担心。因为50分的百科知识,多以选择题和名词解释的形式出现。根据去年的考试情况来看,其难度并不太大。  我的建议是,大家不要一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性地”复习。所谓“针对性”就是要专门地复习几门课,比如中国文化、文学、英国社会文化、英美文学,以及要特别提到的,还有的同学觉得自己学的是英语专业,因此

4、很担心自己在中文写作这一部分发挥不好。但我觉得同学们对此不必太担心。中文写作包含两个一个大作文和一个小作文,同学们要做好的就是要抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,同学们不可轻视练习、修改、再联系的实用性。  其次,我来谈一下基础英语。基础英语分为三个部分,词汇语法,阅读和写作,每个部分所占的分值还是蛮大的。forthequalityofreviewsandreview.Article26threview(a)theCCRAcompliance,whethercopiesofchecks;(B)whetherdoubleinvestiga

5、tion;(C)submissionofprogramcompliance,investigationorexaminationofwhetherviewsareclear;(D)theborrower,guarantorloans凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖!以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!  词汇语法部分出题灵活,可以出现很多题型,比如最常见的选择题形式,以及比较有难度的改

6、错题形式,难度起码要达到专八的程度。因此,同学们从备考的开始阶段起就要多背单词,在此基础上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。  至于阅读部分,我认为四选一这种传统选择题的难度应该达到专八的水平,但也可能出现达到GRE水平的理解题,同学们不可掉以轻心。而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase,answerquestions等,考察的不仅是同学们的阅读能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的表达能力,即(英语)作文水平。所以,我建议,同学们在平时做阅读理解题的过程中,要有意识地强化自己的语言“输出”功力,不可辞不达意。  英语写作部分类似于专八作文的模

7、式,但有的学校可能更突出时效性,会出一些与实事有关的作文题。我对于写作的建议就是,多写多练多积累,还有很重要的一点就是,要有老师的批改。有的同学写了很多作文,但成绩提不上去。就是因为他总按照自己的路子写,写了十篇作文就把自己的错误重复“强化”了十遍。因此,练习写作,要在老师有效的指导下进行,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。  最后,我来谈一下很重要的翻译基础这门课。翻译基础,也可以成为翻译实务,是由两部分组成的,即词语翻译和篇章

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。