英汉语比喻性复合词对比研究

英汉语比喻性复合词对比研究

ID:17765707

大小:156.50 KB

页数:15页

时间:2018-09-05

英汉语比喻性复合词对比研究_第1页
英汉语比喻性复合词对比研究_第2页
英汉语比喻性复合词对比研究_第3页
英汉语比喻性复合词对比研究_第4页
英汉语比喻性复合词对比研究_第5页
资源描述:

《英汉语比喻性复合词对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英汉语比喻性复合词对比研究摘要:一些学者通过研究表明英语中比喻性复合词的比例要远远高于汉语,因而英语要比汉语更加灵活。这个结论过于空泛,透过英汉语比喻性复合词我们还可以得到很多的启发。因而本文从比喻性复合词的产生方式、词性以及明喻暗喻等方面分别研究比较了英汉语中的比喻性复合词,看到了个中差异,并对英汉语的学习有了新的认识和理解。关键词:比喻性复合词;英汉对比ContrastiveStudyofFigurativeCompoundingsbetweenEnglishandChineseAbstract:ItisbelievedthatEnglishismoreflex

2、iblethanChinesesinceinmanyresearchestheproportionofFigurativeCompoundingsinEnglishismuchhigherthanthatinChinese.Thisconclusion,however,istoovague.WecouldgetmanyrevelationsthroughthecontrastivestudyoffigurativecompoundingsbetweenEnglishandChinese.Thispapershowsthedifferencesfrommanyaspe

3、ctssuchastheword’sproductionways,partsofspeech,simileandmetaphor,thusleadingnewunderstandingofthestudyofEnglishandChinese.Keywords:FigurativeCompoundings;contrastivestudy0.引言比较是人类认识世界的重要方法,也是语言研究的基本方法之一,因而英汉语对比对于我们的语言学习有着很重要的意义。中国语言学大师赵元任先生曾经说过:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较分析研究得出的科

4、学结论。”吕叔湘先生更是把比较看作语言学习与研究的基础,他说过:“假如能时时应用这个比较方法,不看文法书也不妨;假如不应用比较的方法,看了文法书也是徒然。”王宗炎先生也说过:“对比分析是古老的,因为自有翻译以来就有语言对比。”在英汉语的对比学习过程中,我们看到有一类特别有趣的、同时又有着深刻文化内涵的词汇,叫做“比喻性复合词”。1.英汉语复合词发生转义比喻的比例对比研究要探究英汉语中的比喻性复合词,首先就要弄清楚什么是复合词,什么是比喻性复合词。(注明:下文中实证的语料均来自于商务印书馆1996年7月第三版的《现代汉语词典》以及商务印书馆2002年1月缩印第一版的《

5、朗文当代高级英语词典》)首先就复合词而言,我们看到两个或两个以上独立的词在一起出现,可能构成一个复合词,但是也可能只是一个自由结合的词组或短语。举两个简单的例子,比如“起来”和“起草”,根据商务印出版社的《现代汉语词典》,两者的释义分别如下:起来(由坐卧爬伏而站立或由躺而坐),起草(打草稿)。凭经验来说,我们都感觉后者的整体概念性较强,词素之间的结合度较高,当属于复合词,前者则属于短语。这样笼统的概念对于科学的研究当然是不可取的,我们需要明确关于复合词的鉴定标准。在这一方面,很多学者都已作了研究并发表了自己的观点。根据蔡基刚老师“英汉语对比导论”课程中第六章ppt(

6、词化传)中所引,Packard(2000:219)提出了判断词化的两条标准:(1)复合词的构词语素是否还保留其原来意义或已经完全丧失了,是否引申出比喻隐喻意义;(2)构词成分中的相互语法关系是否在整个复合词中还存在。因而下面,我将在此判断词化的标准上进行更进一步的研究。拿刚刚的例子来说,“起来”一词中两个字的相互语法关系还是很清晰的,词化并未完成,因而不属于复合词,而“起草”一词中的两个语素原本的意义已经淡化,相互之间的语法关系也比较弱,可以认定是复合词。在明确了复合词的概念之后,我们还需确认定比喻性复合词。什么是比喻性复合词?顾名思义,当然是带有比喻性质的复合词,

7、它们不是直接反应所指的客观对象,而是借彼喻此,以此物状他物,用比喻的方式曲折地反应所指的客观对象。然而事实上比喻性复合词的涵盖范围是很广的,根据它的分类也有不同的定义。比如“下海”把官员从商比喻为渔民下海,又比如“母校”把学校比作母亲。我们看到这两个词的判定是不同的,前者是从复合词整体概念的角度,在复合词原义的基础上引申出新的比喻义,而后者所为的比喻性是在构成复合词的词素之间讨论的,“母”作为喻体,“校”作为本体。因而本文之后也将对比喻性复合词的产生方式以及明喻暗喻分别讨论研究。在明确了英汉语比喻性复合词的概念之后,下面就可以做实证研究了。我选取了商务印出版社的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。