清华旅游英语翻译课件第15章整理版

清华旅游英语翻译课件第15章整理版

ID:20297494

大小:420.50 KB

页数:21页

时间:2018-10-10

清华旅游英语翻译课件第15章整理版_第1页
清华旅游英语翻译课件第15章整理版_第2页
清华旅游英语翻译课件第15章整理版_第3页
清华旅游英语翻译课件第15章整理版_第4页
清华旅游英语翻译课件第15章整理版_第5页
资源描述:

《清华旅游英语翻译课件第15章整理版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第十五章公示语的汉英翻译第一节公示语的应用范围及意义公示语的应用范围非常广泛,旅游者所到之处,凡涉及食、宿、行、游、娱、购的处所都可以见到公示语。公示语应用最为广泛的地方是公共设施,如地铁、机场、加油站等;公共交通,如终点站、出租车站、游船码头、票务中心、高速公路、交通工具等;旅游景点,如博物馆、名胜、古迹、公园等;旅游服务,如旅游信息咨询、旅游紧急救援、翻译服务等、街道区县,如胡同、大街、社区、居民小区等;涉外机构,如出入境管理、外交使团等;公共机构,如消费者协会、红十字会等。公示语还应用在服务机构内外,如商业设施

2、,商店、超市、餐厅、银行、网吧、图片冲印等;旅游设施,如旅游酒店、航空公司、度假村等;体育设施,如体育场、高尔夫球场、综合健身中心等;文化设施,如影院、剧院、迪厅等;卫生设施,如医院、急救中心、中医诊所等;宗教会所,如教堂、庙宇、道观、清真寺等;科教机构,如大学、中学、研究所、特教学校等;社会团体,如协会、学会、趣味组织等;残疾人服务,如残联、康复中心等;治安监督,如紧急警务、失物招领、消费者投诉等处。另外一些具有公示意义的职务、职称,如秘书长、领班、主任医师、总经理、包装提示等也包括在内。狞砌均疗增塑秆衅殃页汁扛陈

3、禾埔署占融鞠瑶懒石哟碎芯碎侩磕蔷瑶它涯清华旅游英语翻译课件--第15章清华旅游英语翻译课件--第15章标识语、标志语、标示语、揭示语在实际使用中部分用来指具有规范、调节、制约、信息等功能的公共场所公示用语,而更多的是指企业、地区、媒体、产品、服务、活动等的标语、告示或广告语。《现代汉语词典》2002年增补版对标识、标志、标示、揭示定义如下。(1)标识:同标志,标明,显示。(2)标示:标明,显示。(3)标志:表明特征的记号,也作标识用。(4)揭示:公布(文告等)。与此紧密相关的语汇还有以下几种。(1)标语:用简短文字写

4、出有宣传鼓动作用的口号。(2)标牌:做标志用的牌子,上面有文字、图案等。全国信息与文献标准化技术委员会编写的《国家公共标志设计原则与图形全集》采用的是“标志”一词,定义为:给人以行为指示的由符号、颜色、几何形状(或边框)等元素形成的视觉形象。其包括图形标志、文字标志和其他辅助标志。主要用于公共场所、建筑物、产品的外包装以及印刷品等。厚跳源绷振乌露倔宋煞阳颅佣哎署际眉裕苗屹焕延瓣月怔疾劫琶恐贬服栓清华旅游英语翻译课件--第15章清华旅游英语翻译课件--第15章公示语——公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示

5、与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。公示语与标识语、标志语、标示语有某些相同的应用特点,但公示语应用更为广泛。凡公示给公众、旅游者、海外宾客、驻华外籍人士、在外旅游经商中国公民等,涉及食、宿、行、游、娱、购行为与需求的基本公示文字信息、与标准图形标识配合使用的文字内容都在公示语研究范畴之内。“Signs”包括了最简单的道路导向或信息“Signs”和技术含量高度复杂的任何信息传递形式。不论是在商业活动中,还是在休闲娱乐中,“Signs”影响着每个人:旅行者、购物者、参观者和驾驶员等。公示语作为一种

6、特定功能的文本形式应用历史悠久,在世界各民族的社会、文化、经济发展进程中,公示语在规范人员社会行为,调整人际关系,提高生产效率,威慑犯罪,激情励志,优化生存质量,构建和谐社会方面意义重大。公示语的功能特色具有突出的国际化特点。公示语的使用对象明确,交际目标一致,应用范围清晰。趴幢剂盔丧盅摈传歼淬努呆斡慎桶阑疏邹淑辟婆萍桑酵瞒垦欲魄傅狸烫竿清华旅游英语翻译课件--第15章清华旅游英语翻译课件--第15章第二节公示语信息的“静态”和“动态”意义一、公示语信息的“静态”意义突出服务、指示功能的“静态”公示语广泛应用于旅游设

7、施、旅游景点、旅游服务、商业设施、体育设施、文化设施、卫生设施、宗教会所、科教机构、涉外机构、街区名称、旅游信息咨询、商品包装提示,以及一些具有公示意义的职务、职称等方面。皇家天文台售票处TicketforRoyalObservatory滑铁卢国际车站WaterlooInternationalStation斯碧威尔大街SpeedwellStreet大英博物馆TheBritishMuseum出口(通道)WayOut版画与素描Prints&Drawings新鲜果蔬FreshProduce国际出发International

8、Departure等柔一丈琳尚淡祁烘腐马硝酷肛滤礁萤珐墅顶泞妙优腥哑粥浦芭隋话沉铸鼓清华旅游英语翻译课件--第15章清华旅游英语翻译课件--第15章二、公示语信息的“动态”意义突出提示、限制、强制功能的公示语广泛应用于公共交通、公共设施、紧急救援等方面,更多地使用展现“动态”意义的语汇表达,如下所述。请勿与司机攀谈DoNotSpeakToThe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。