brief introduction on chinese english translation

brief introduction on chinese english translation

ID:2074196

大小:113.00 KB

页数:17页

时间:2017-11-14

brief introduction on chinese   english translation_第1页
brief introduction on chinese   english translation_第2页
brief introduction on chinese   english translation_第3页
brief introduction on chinese   english translation_第4页
brief introduction on chinese   english translation_第5页
资源描述:

《brief introduction on chinese english translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、BriefIntroductiononChineseEnglishTranslation汉译英工具书*《新世纪汉英大词典》,惠宇主编,外语教学与研究出版社*《汉英词典》,商务印书馆*《现代汉语词典》,商务印书馆DifferencesofChineseandEnglishCulture汉英翻译与文化Examplesoftranslatingculturalvacancy她们妯娌吵嘴,不巧被我撞见了。Ichancedtobepresentwhenthesisters-in-lawwerehavingaquarrel.好不容易才说服她,照我的想法办。Withsomedifficult

2、yIbroughthertomywayofthinking.对人太苛求,没有什么道理,自己也容易失望。Youhavelittlecausetomakeexcessivedemandsfromothersandmakeyourselfdisappointedinreturn.酒不醉人人自醉。Itisnotthewinethatintoxicatesbutthedrinkerwhogetshimselfdrunk.人到醉时方觉醒,醒时难得醉时清。Itisnotuntilonegetsdrunkthathegetssoberanditisdifficultforhimtogetass

3、oberashegetsdrunk.DefinitiononCulture“Cultureconsistsofallthesharedproductsofhumansociety”(Robertson,1981)文化包括人类社会共享的产物。1Classificationofculture物质文化制度文化行为文化精神文化2Comparisonondiscrepanciesofculture从性质上分,中国文化属于人文文化,西方文化属于学文化。在心理文化方面,人文文化“重人论、轻器物,价值取向以道德为本位。重综合、轻分析。重意会、轻言传。崇尚群体意识,强调同一性。追求人和自然的和谐

4、,把人和自然看成浑然一体科学文化“重物质、轻人论,价值取向以功利为本位。重分析、轻总和。重概念、忌笼统、强调人权,主张个人至上,重视特殊的辨识。强调人与自然的对立,人对自然的索取。”3featuresofChineseculture*人文性包容性伦理性和谐性毛笔是中国的传统书写工具。笔尖由羊毛、黄鼬毛或兔毛制成。先要精心选择毫毛,将一端修剪成尖的形状,然后将另一端固定在竹子或木制的笔管上。毛笔的毫毛既软又有弹性。笔头外部的毫毛稍短,使它更易吸收墨汁。尖端用较长的毛,以形成笔尖,这样可以轻易地写出点或线的形状。BrushThebrushisthetraditionalwritin

5、gtool.Itstipismadeofsofthairsfromasheep,weaselorrabbit.Thecarefullyselectedhairsaretiedtogether,trimmedintoataperingshapeandfixedontooneendofabambooorwoodenholder.Thehairisbothsoftandelastic.Theouterlayerofthebrushareshorter,makingiteasiertoabsorbink.Thetipendhaslongerhairswhichcometoatinypo

6、int,sothatbothwrinkledottingandlinedrawingcanbedoneeasily.4CulturalfactorsinC-EtranslationWhethertheculturalfactorsshouldbemaintainedornotdependonthefollowingtwoelements:1)Thecharacterofthetext忙什么呢?上班去啊?Hello!Morning!2.)Thecontext有一位歌手,有一次她唱完了歌,竟没有一个人鼓掌。于是她在开会的时候说:“掌声究竟能说明什么问题?难道掌声是美?是艺术?是黄金

7、?掌声到底卖几分钱一斤?”王蒙《常胜的歌手》Onceasingerfinishedherperformancewithoutreceivinganyapplausefromtheaudience.Afterwardssheremarkedatameeting,“Whatdoesapplausemean?Isitbeauty,art,orgold?Howmuchisitworthafterall?”Oneday,asingersangfortheaudience.Aftershefinishe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。