刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文

刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文

ID:22329284

大小:55.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-28

刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文_第1页
刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文_第2页
刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文_第3页
刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文_第4页
刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文_第5页
资源描述:

《刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文刘开《知己说》阅读试题答案及翻译译文知己说刘开韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪其恝然①径行,负畴昔知遇之意;及见后世君子,处乡里之间,其才气学识,卓然异乎众人,一旦受当事之知,遂心驰势利,变刚正之操,以事媚悦。所求未获,已为天下所非笑;然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也。君子上交不谄,下交不渎,是故天子有不召之臣,王侯有不屈之士,将军得揖客而身益重。如使受知者,皆谗陷而谀,希迎意旨,图旦夕之安而忘其所有事,卒使世之论者,谓

2、下无可取之实,而上无知人之明,此岂遇合中之美事哉?人之相知,贵相知心。光武知严光之不能屈,而不绳以君臣之法;献子有友五人,皆无献子之家。故士之自负也愈大,则其自待也愈重。抱杰出之才逢破格之赏识而即欲顺从求悦者是不以道义自处而又以世俗之心待君子也。夫轻合者必易离,故其始必有所甚难,而其终也,至于久远而不废。信陵之客三千,其最难屈者,莫若侯生及毛、薛二公,然卒赖其力以建功人国,显名天下。嗟乎!非常特达之士,亦未必不终为人用也,夫固可以礼屈,而不可以势束也。持尺寸之丝以系北溟之鹏,虽欲为之回翼,岂可得哉?然而有子夏之贤,犹未免出见纷华而悦。吾诚为士之有志于立身者忧其继也。【

3、注】①恝(jiá)然:淡漠,无动于衷的样子。8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()A.负畴昔知遇之意畴昔:以前,以往B.以事媚悦事:从事C.乃善处交游以全人己之美也全:保全D.下交不渎渎:贪污9.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是()A.未尝不怪其恝然径行而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也B.卓然异乎众人浩浩乎如冯虚御风C.然后知古人不屈道以徇私者焚百家之言,以愚黔首D.此岂遇合中之美事哉之二虫又何知10.用“/”给文中画波浪线的部分断句,正确的一项是()A.抱杰出之才逢破格之/赏识而即欲顺从/求悦者是不以道义/自处而又以世俗之心/待君子也。B

4、.抱杰出之才/逢破格之赏识/而即欲顺从求悦者/是不以道义自处/而又以世俗之心待君子也。C.抱杰出之才/逢破格之赏识/而即欲顺从/求悦者是不以道义自处/而又以世俗之心/待君子也。D.抱杰出之才逢破格之/赏识而即欲顺从求悦者/是不以道义自处/而又以世俗之心/待君子也。11.下列说法不符合原文意思的一项是()A.文章标题“知己说”中的“知己”,不是指一般的朋友,实际指的是君臣遇合。B.本文主要论说统治者应如何对待贤士,贤士又应如何对待统治者的征召任用。C.文章第二段以穆生因楚元王不设酒而离去的事例,是为了证明古之君子能“不屈道以徇私”“善处交游以全人己之美”。D.本文采用正

5、反对比的写法,每一段均从当权者与贤士两方面着笔,而侧重点在当权者方面。12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!(4分)(2)光武知严光之不能屈,而不绳以君臣之法。(3分)(3)非常特达之士,亦未必不终#from本文来自学优网.gkstk.end#为人用也,夫固可以礼屈,而不可以势束也。(3分)8.D【解析】渎:怠慢。9.C【解析】连词,来,表目的;A.代词,他的/代词,自己。B.相当于“于”/形容词词尾;D.助词,的/代词,这。10.B【解析】抓住转折连词“而”和对称句式来断。11.D【解析】侧重

6、点应是在贤士方面。12.(1)士人有因为遇到知己而声名显扬的,也有因为遇到知己而竟然落到品行亏损、名声受辱的,能不担心害怕吗?(“著”“亏”“惧”各1分,文意1分)(2)光武帝知道严光是个不能用权势使他屈服的人,就不用君臣间的礼法去约束他。(“屈”“绳”“法”各1分)(3)不同寻常、特别通达的士人,也未必就始终不被人任用;固然可以用礼节来让他们屈身相从,却不能用权势来约束他们啊!(“非常”“为”“束”各1分)【参考译文】韩非子说:被人了解欣赏并不困难,实在困难的是:被人了解赏识时,要如何自处。真可悲啊!士人有因为遇到知己而声名显扬的,也有因为遇到知己而竟然落到品行亏损

7、、名声受辱的,能不担心害怕吗?我看汉代的穆生在楚国的时候,因为楚元王没替他准备甜酒就托病离开了,我一直奇怪他做事如此淡漠,无动于衷,辜负了从前的楚元王对他知遇的一番心意;等我看到后代的君子们,他们处在乡里的时候,才气杰出、学识超众;一旦受到在位者的知遇赏识,心神于是就投注在权势利益中,改变了原来刚正的节操,做些谄媚讨好的事情。他所追求的还没得到,就已经被天下人所耻笑了。然后我才知道古人不委屈自己来顺从私欲,才是善于处理人际的交往,来保全自我的美好关系。君子和地位高的人交往,不会谄媚;和地位低的人交往,不会轻慢。所以,天子有不能随便召见的大臣,王侯有不

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。