韦鼎传隋史阅读答案翻译

韦鼎传隋史阅读答案翻译

ID:22899435

大小:55.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-01

韦鼎传隋史阅读答案翻译_第1页
韦鼎传隋史阅读答案翻译_第2页
韦鼎传隋史阅读答案翻译_第3页
韦鼎传隋史阅读答案翻译_第4页
韦鼎传隋史阅读答案翻译_第5页
资源描述:

《韦鼎传隋史阅读答案翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、韦鼎传隋史阅读答案翻译韦鼎传隋史阅读答案翻译韦鼎,字超盛,京兆杜陵人也。鼎少通脱,博涉经史,多智。遭父忧,水浆不入口者五日,哀毁过礼。服阕,为邵陵王主簿。陈武帝在南徐州,鼎望气知其当王,遂寄孥焉。因谓陈武帝曰:“明年有大臣诛死,后四岁,梁其代终。仆观明公天纵神武,继绝统者,无乃是乎!”武帝闻其言,大喜,因而定策。及受禅,拜黄门侍郎,寻迁司农卿。太建中,为主使聘周。转临海王长史,行吴兴郡事。至德初,鼎尽质货田宅,寓居僧寺。友人问其故,答曰:“江东王气尽于此矣。吾与尔当葬长安。期运将及,故破产耳。”初,鼎之聘周也

2、,尝与高祖相遇。鼎谓高祖曰:“观公容貌,故非常人,而神监深远,亦非群贤所逮也。不久必大贵,贵则天下一家。公相不可言,愿深自爱。”及陈平,上驰召之,授上仪同三司,待遇甚厚。上每与公王宴赏,鼎恒与焉。时兰陵公主寡,上为之求夫,选亲卫柳述及萧瑒等以示于鼎。鼎曰:“瑒当封侯,而无贵妻之相,述亦通显,而守位不终。”上曰:“位由我耳。”遂以主降述。开皇十二年,除光州刺史,以仁义教导,务弘清静。州中有土豪,外修边幅,而内行不轨,常为劫盗。鼎于都会时谓之曰:“卿是好人,那忽作贼?”因条其徒党谋议不轨,其人惊惧,即自首伏。又有

3、人客游,通主家之妾,及其还去,妾盗珍物,于夜亡,俄于草中为人所杀。主家知客与妾交通,乃告客杀之。县司鞫问,具得奸状,因坐客死。狱成,上于鼎。鼎览之曰:“此客实奸,而杀非也。乃某寺僧盗妾物,令奴杀之,赃在某处。”即放此客,遣掩僧,并获赃物。自是部内肃然不言,咸称其有神。寻征入京,以年老多病,累加优赐。顷之,卒,年七十九。(选自《隋史》,有删改)10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.遂寄孥焉孥:妻子儿女B.行吴兴郡事行:管理C.遂以主降述降:下嫁D.妾盗珍物,于夜亡亡:丢失11.下列各组句子中,加点

4、的词的意义利用法相同的一项是A.江东王气尽于此矣则无望民之多于邻国也B.贵则天下一家于其身也,则耻师焉,惑矣C.初,鼎之聘周也项伯乃夜驰之沛公军D.以年老多病,累加优赐且以一璧之故逆强秦之欢12.以下各组句子中,全都能够说明韦鼎“多智”的一组是①水浆不入口者五日,哀毁过礼②鼎尽质货田宅,寓居僧寺③观公容貌,故非常人④授上仪同三司,待遇甚厚⑤狱成,上于鼎⑥即放此客,遣掩僧,并获赃物A.②③⑥B.①②⑥C.②③⑤D.③④⑥13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)(1)及受禅,拜黄门侍郎,寻迁

5、司农卿。太建中,为主使聘周。(4分)译文:(2)因条其徒党谋议不轨,其人惊惧,即自首伏。(4分)译文:(3)乃告客杀之。县司鞫问,具得奸状,因坐客死。(4分)韦鼎传隋史阅读答案翻译10.D(应解释为“逃亡”)11.D(D两个“以”都是介词,“因为”。A第一个“于”是介词,“在”;第二个“于”是介词,表示比较,“比”;B第一个“则”是连词,表示假设关系,“就”“那么”;第二个“则”是连词,表示转折关系,“却”;C第一个“之”是助词,用在主谓之间;第二个#from本文来自学优网.gkstk.end#“之”是动词,

6、“前往”)12.A(①说明韦鼎孝顺,④说明韦鼎深受高祖器重,⑤只是说明案件上报给韦鼎。把含有这三项的排除即可)13.(12分)(1)等到(陈武帝)登基,授予韦鼎黄门侍郎一职,不久升任司农卿。太建年间,(韦鼎)担任主使出访周。(采分点有:“受禅”、“拜”、“寻”、“聘”,语意准确连贯)(2)(韦鼎)于是逐条陈述他的同谋暗地里谋划的不轨之事,这个人非常害怕,立即自首服罪。(采分点有:“条”、“徒党”、“伏”,语意准确连贯)(3)(主人)于是告发客人杀死了她。县中的有关部门审问,获得了客人犯罪的所有证据,于是判处客

7、人死刑。(采分点有:“鞫问”、“具”、“坐”,语意准确连贯)【韦鼎传隋史阅读答案翻译】韦鼎,字超盛,是京兆杜陵人。韦鼎年轻的时候就通达脱俗,不拘小节,广泛涉猎经书和史书,多智慧。为父亲守丧,五天不进滴水,悲哀痛苦超过了通常礼节。服丧完毕后,担任邵陵王主簿。陈武帝在南徐州的时候,韦鼎观察他的云气,知道他肯定能做王,于是把妻子儿女寄居在那里。趁机对陈武帝说:“明年有大臣被诛杀,其后四年,梁大概会被取代。我观察您天生神明而威武,继承中断的宗祀,恐怕就是你吧!”武帝听了韦鼎的话,非常高兴,于是就制定决策。等到陈武帝登

8、基,授予韦鼎黄门侍郎一职,不久升任司农卿。太建年间,担任主使出访周国。转任临海王长史,管理吴兴郡事。至德初,韦鼎卖尽田地房宅,寓居在僧寺。友人问他缘故,他回答说:“江东王的气数已经在此刻完毕了。我和你当葬身长安。机运将到来,所以把家产全部卖掉。”当初,韦鼎出访周国,曾同高祖相遇。韦鼎对高祖说:“观察您的容貌,本来就不是平常的人,而且明察深远,也不是众贤士能比得上的。不久必然有大大的尊贵,尊贵后天下就

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。