The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文

The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文

ID:230311

大小:923.50 KB

页数:68页

时间:2017-07-11

The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文_第1页
The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文_第2页
The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文_第3页
The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文_第4页
The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文_第5页
资源描述:

《The Use of Be + Past Participle Construction in English Writing of Chinese College Students 英语硕士毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、第IV页TheUseofBe+PastParticipleConstructioninEnglishWritingofChineseCollegeStudents-—ACorpus-basedStudy摘要Be+PastParticiple结构常常被定义为被动语态,这引起了一些歧义。SylvianeGranger在1983年提出,passive几乎成为一个空洞的术语。她指出,passive要么是语义上的术语,要么是指形态上的定义。若是语义上的术语,那么它就指所有的主语是动作的承受者或动词产生结果的受害者

2、,如在下例中,他发现自己遭受了威胁(Hefoundhimselfthreatened),他把头发剪了(Hehadhishaircut)。Granger说,如果采用语义上定义的话,那就几乎对这种结构没有任何限制了。这也就无法解释Hesufferedaheavyheadache和Hegotthesick为什么不能被称为被动句。若是在形态上的定义的话,它要么指所有的be(get,feel,become)等+过去分词结构,或者仅仅指这种结构中的一部分。为了正确划分被动语态结构,语言学家尝试运用了一系列的标准。这

3、些标准要么是太模糊,要么是太笼统,容易遭到批评。更不用说这些语言学家们在被动句的定义上,存在着巨大的差异。自然而然,那些冠以被动语态研究的书籍及文章大量出现,这些研究处理不同的结构或是从不同的角度去研究。在这种情况下,SylvianeGranger提出,采用Be+PastParticiple结构而非passive来囊括被动语态句型。因此,她把Be+PastParticiple结构按照句子结构,词汇标准和语义标准分成了七个种类,其中一类被叫做passive。按她所说,Be+PastParticipleCo

4、nstruction的意义比passive更广阔。在本文中,passive保持它的传统意义。本文采用了SylvianeGrange对Be+PastParticiple结构的定义以及划分,对中国学习者语料库CLEC与本族语语料库LOCNESS中这一结构的使用情况上进行了统计分析,了解中国英语学习者与本族语使用者对Be+PastParticiple这一结构使用的分布情况以及他们的使用特点,在此基础上,对中国大学生英语学习者在这一结构的误用进行分类,并对学习者产生错误的原因进行分析及总结。为了尽可能地避免方法

5、上的缺失,我们采用了手工定性分类和计算机定量统计相结合的研究方法,排除貌似Be+PastParticiple结构的句子,力求最大程度保证统计的客观和全面。本研究分三步进行:1)语料收集和处理,2)语料对比与分析,3)差异解释和启示。在对所统计数据进行分析,采用语料库中常用的软件,对比对数似然率log-likelihoodratio,并进行显著性检验。本作者试图从动词种类和时态的角度,着重对比中国学生和本族语使用者在使用Be+PastParticiple结构上的差异,并第IV页得出了以下结论:(1),在使

6、用Be+PastParticiple结构的数量上,中国英语学习者总体少于本族语使用者。每一百个句子中,这一结构出现的次数是12.69,而本族语使用者是24.69。(2),中国大学生英语学习者水平越高,在使用Be+PastParticiple结构时,准确率也就越高,也越能接近本族语使用者的水平;非英语专业大学英语四级水平的学生使用较多的Be+PastParticiple结构,使用数量上高于非英语专业六级的学生,仅次于英语专业学生,但其使用错误率最高。中国学生在被动语态使用上的错误主要体现在助动词的遗漏和被

7、动语态使用不足两方面。(3),中国大学生英语学习者使用较多passive,其总数占到Be+PastParticiple结构的77%。他们除了在verbalpseudo-passive,mixedBe+Vedcombinations和usuallypassivecategory的使用上少于本族语使用者,在Be+PastParticiple的其它四种形式—passive,adjectivalpseudo-passive,peripheralcombination和statalcombination的使用上无

8、显著差异;相比于本族语使用者,中国大学生英语学习者使用较多的有施动被动语态(agentfulpassive)。(4),不同英语水平的学生在使用Be+PastParticiple结构时,呈现不同的特点。但总的趋势是,在词语选择上,中国大学生英语学习者使用较多的高频动词如use,make,do等,使用词语类型较为单调;在时态的选择上,中国英语学习者倾向于选择一般现在时。总之,本文是对中国大学英语学习者在使用Be+PastParticiple结构

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。