外来语对德语的作用与影响

外来语对德语的作用与影响

ID:231578

大小:21.43 KB

页数:3页

时间:2017-07-11

外来语对德语的作用与影响_第1页
外来语对德语的作用与影响_第2页
外来语对德语的作用与影响_第3页
资源描述:

《外来语对德语的作用与影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、外来语对德语的作用与影响[论文关键词]外来语  作用与影响  构词 [论文摘要]由于经济的发展和文化的交流,德语中引入了许多英语外来词,对德语语言本身及其德语语言社会产生了很大的影响。这些英语外来词或完全借用,或根据德语的词法规格进行了改变。本文对德语中英语外来词的构成进行了分析,并对其产生的影响进行了总结概括。   本文试图从构成和影响的角度分析现代德语中外来词的特点,总结其发展趋势和影响,以期为汉语和德语语言学习者及翻译工作者带来启示。   一、德语的外来词借用历史   德语是德国和奥地利的官方语言,也是瑞士的四国官方语言之一。

2、它属于印欧语系下日耳曼语族下的西日耳曼语。德国地理位置独特,作为欧洲的“中部之国”,其边界在历史上变化频繁。由于多次的民族部落大迁移,也由于其政治上经常处于分崩离析的状态,所以,德语作为全德统一的语言的形成过程是相当曲折的。   12—16世纪,宗教改革使德语方言得到了普及发展,圣经德译本的出现为德语的统一起了重要作用,为标准德语的发展奠定了基础。现代德语标准音到19世纪才形成,1880年康拉德·杜登出版了他的德语全正体书写字典。1901年经过改正后成为标准德语的唯一规则作品。   l9世纪前,德语主要受拉丁语、希腊语、意大利语和法

3、语的影响,借人了大量军事、法律、饮食文化、艺术等领域的词汇。l9世纪初,英国工业革命带来的科技发展,20世纪上半叶,美国在经济和科技领域的世界领先地位,使德语中涌入了大量的英语词汇。概括起来,德语中的外来语主要来自三大部分:   1.来自罗曼语系、拉丁语系和斯拉夫的德语外来词。来自罗曼语系的外来语包括法语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语等。在这些语言当中,德语受法语外来语的影响最大,对法语的吸收主要是骑士风尚文化方面的词汇。随着德意贸易的往来,一些意大利词汇也在德语中生了根。由于宗教的传播和僧侣文化的影响,早在5世纪前就有拉丁语进入德

4、语领域,其中有关政治和宗教的词汇最多。由于日耳曼民族强的大的政治、军事实力和扩张政策使相邻国家的斯拉夫语对德语的影响也略见一二,但词汇为数不多。   2.来自日耳曼语族的德语外来语。日耳语族中包括,英语、荷兰语、丹麦语、瑞典语等,其中,英语对德语的影响最大。德国的报刊,成了英语词汇的主要传递者。本文主要讨论英语外来词对现代德语发展的影响。   3.来自世界其他语系的德语外来语,主要是东方语言。   二、德语中英语外来词的构成   据称,法语和英语的相同词汇大概有3500个,而德语和英语相同和相似的词汇达到8000个。英语词汇在德国的

5、政治、经济、文化、科技和日常生活中的大量出现已司空见惯。一般说来,德语对英语的借用主要有四种:完全借用,即拼写和意思都相同;创新借用,即在借用的基础上加以创新;转移借用,也就是在借用的基础上转变形式;部分借,由两种不同语言的词汇组成。   1.完全借用。德语借用英语词汇最主要的途径是完全借用。这类词汇直接从英语语言中进入德语,拼写和意义都未发生变化。如:Computer,Internet,E—mail,Song,Manager,Hobby,Shopping,EBook等。   2.创新借用。通过这种方式借用的外来词,并非直接从英语中

6、照抄过来,而是根据该词的英语含义,依照德语复合法构词原则,自己创造的新词。这些词汇的构词语素都来自英语,进入德语后又按德语构词方式衍生出一些新词。如:动词napower来自power,einscannen来自scan;名词Chatter来自chat,Userin来自user,这些词是在外来词的基础上加上前缀或后缀派生而来的。   3.转移借用。转移借用指一些英语词在进入德语后只保留其基本的形式,一些词法以及语法上的特征消失了。如:Happy—End由happy-ending变化而来,lastnotleast由lastbutnotle

7、ast变化而来,boarding—card进入德语中变成Board—karte。如:德语的动词不定式都以一en或者一n结尾,而英语则没有这个规则,所以一些英语动词进入德语时加上了德语动词词尾,以适应动词变位的需要,如checken(check),chatten(chat),stoppen(stop),joggen(jog),boomen(boom)等。   4.部分借用。部分借用就是一个外来词的构词语素中部分照抄英语中的词,部分是意译成德语中相应的词汇。如:Haarspray(德+英),Topverk?ufer,Visitenkar

8、ten(英+德),Buch-branche(德+英),Partnership(德+英),Weiterbil—dungsworkshop(德+英)等。   但是,并不是所有的外来词都可以派生或复合出新词来,这里没有严格的规律可循,只能按

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。