《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)

《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)

ID:23454869

大小:56.00 KB

页数:7页

时间:2018-11-08

《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第1页
《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第2页
《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第3页
《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第4页
《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)_第5页
资源描述:

《《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)《张释之冯唐列传》阅读试题答案及翻译(译文)冯唐者,其大父赵人。父徙代。汉兴,徙安陵。唐以孝著,事文帝。文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于巨鹿下。今吾每饭,意未尝不在巨鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧。臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。”上曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“主臣!陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。良久,召唐让曰:“公

2、奈何众辱我,独无间处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。”乃卒复问唐曰:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”唐对曰:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰:‘阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。’军功爵赏皆决于外,归而奏之。此非虚言也。臣大父言,李牧为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏赐决于外,不从中扰也。委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,北逐单于,破东胡,西抑强秦,南支韩、魏。当是之时,赵几霸。其后会赵王迁立,乃用郭开谗,卒诛李牧。是以兵破士北,为秦所禽灭。今臣窃闻魏尚为云中守,其军市租尽以飨士卒,(出)私养钱,五日一椎牛,飨宾客军吏舍人,是以匈奴远避,不近云中之塞。虏曾一人,尚率车

3、骑击之,所杀甚众。夫士卒尽家人子,起田中从军,安知尺籍五符。终日力战,斩首捕虏,上功幕府,一言不相应,文吏以法绳之。其赏不行而吏奉法必用。臣愚,以为陛下法太明,赏太轻,罚太重。且云中守魏尚坐上功首虏差六级,陛下下之吏,削其爵,罚作之。由此言之,陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。”文帝说,是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守。而拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官,乃以唐子冯遂为郎。太史公曰:冯公之论将率,有味哉!有味哉!语曰:“不知其人,视其友”。君之所称诵,可著廊庙。《书》曰:“不偏不党,王道荡荡;不党不偏

4、,王道便便。”冯公近之矣。[注]毂gǔ车轮的中心部分阃kūn郭门的门坎。这里指朝廷以内彀gòu张满弓弩1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是()A.为官率将,善李牧善:友善B.独无间处乎?间:私下C.是以兵破士北北:北方D.主中尉及郡国车士主:统领2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是()A.唐具以实对B.故李牧乃得尽其智能四美具,二难并今君乃亡赵走燕C.军市之租皆自用飨士D跪而推毂胜负之数,存亡之理秦以城求璧而赵不许3.下列各组句子中,表现冯唐“不偏不党”的一组是()①尚不如廉颇、李牧之为将也②唐具以实对③陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也④鄙人不知忌讳⑤其

5、赏不行而吏奉法必用⑥乃以唐子冯遂为郎A.①③⑤B.②④⑥C.①②⑤⑥D.②③④⑤4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一组是()A.冯唐侍奉过文帝、景帝、武帝,九十余岁才罢官不做。B.冯唐敢于直言,曾当众让文帝难堪过。C.冯唐据理陈辞,终于让文帝赦免了魏尚。D.冯唐以孝著名,为人正直,不偏不党。5.联系全文,下列对“太史公”评论的说明,不正确的一项是()A.司马迁认为冯唐的言论,实在值得在朝廷上传颂。B.司马迁认为冯唐关于将帅的议论非常精辟透彻。C.司马迁认为用《书》中的一段话来评价冯唐,十分贴切。D.司马迁认为要想了解冯唐,只要看看他的朋友魏尚就够了。6.把文言文材料中

6、#from本文来自学优网.gkstk.end#划横线的句子翻译成现代汉语。①其赏不行而吏奉法必用。②冯公近之矣。【参考答案】1.C(北,败北)2.C(A.全部/设备;B.才/却;C.结构助词“的”;D.表修饰的连词/表假设的的连词。)3.A4.A(没有侍奉过武帝,官也没有做到九十岁。)5.D(魏尚不是他的朋友。6.①该赏的不赏,犯了法,文吏却按律处分。②冯唐差不多做到了。【参考译文】冯唐的祖父是赵人。他的父亲迁到代。汉朝建立后,又迁到安陵。冯唐以至孝著名,侍奉文帝。文帝的座驾经过,问他说:“老人家,您是如何成为郎的?您的家在哪里?”唐都据实回答。文帝说:“我在代的时候,我的尚食

7、监高祛屡次向我提及赵将李齐的贤能,以及他在巨鹿作战时的事迹。现在我每次吃饭的时候,脑海里都会浮现李齐在巨鹿作战时的雄风呀!您老人家知道他吗?”冯唐回答说:“他还比不上廉颇与李牧的将才呢。”皇帝说:“什么缘故呢?”唐说:“家祖父在赵的时候,做官而统御将士,跟李牧交情很好。家父以前做过代相,与赵将李齐相熟,所以臣了解他们的为人。”文帝听说了廉颇、李牧的事迹以后,说:“唉!我为何得不到像廉颇、李牧那样的人才来做我的将军呢?如果得到了,我又何必担忧匈奴为患呢!”冯唐说:“陛下,你纵使得到像廉颇、李牧

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。