《李尔王》中的策略和放逐

《李尔王》中的策略和放逐

ID:25563875

大小:58.00 KB

页数:9页

时间:2018-11-21

《李尔王》中的策略和放逐_第1页
《李尔王》中的策略和放逐_第2页
《李尔王》中的策略和放逐_第3页
《李尔王》中的策略和放逐_第4页
《李尔王》中的策略和放逐_第5页
资源描述:

《《李尔王》中的策略和放逐》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《李尔王》中的策略和放逐范祎[哈佛大学,美国波士顿02138]吴代红[广西师范大学外国语学院,广西桂林541004]摘要:本文揭示了莎士比亚剧《李尔王》中对放逐的描述,突出了在公共和私人场合并存的时候如何摆平机智和真诚的问题,分析了剧中科迪莉亚、李尔王、坎特和埃德加等角色以不同的方式对待远离家庭和宫廷被放逐的这个主题。最终,放逐并没有割断亲情,反而强化了这样的情结:重返社会不仅需要暂时的、新的身份而且需要承担新的公共和家庭的义务。.jyqke,mydaughters/Sim:enoost?)”(KingLearl.146-49)李尔王这里用了第一人称复数,表示他代表王国,这使他

2、的问题不带有亲密性,但实际上是说他要放弃统治,他要问他的女儿哪一个是最爱他的。他似乎不知道她的大女儿刚乃绮和次女瑞干对他的孝顺不同于她们作为臣子的责任。李尔王通过给一些线索试图把在场的其他人卷进这戏剧化的一幕。对他的幺女考地利弧,他是这样问的:“你有什么要说的,可以赢得比你姊妹更为丰美的一块?你说。”(1.1.84-85)显然,这不仅是个策略,而且与李尔王上面说的话明显不合乎逻辑。如果李尔王已经割出了给刚乃绮和瑞干的地区,并宣称这样的继承足“永久的(perpetual)”(11.65),那么剩下的领地该多大就应该是多大了。所以,给考地利亚的部分不可能更丰美,或者倘若按李尔王的说

3、法,事先设计是更大一些,那么他问考地利亚的问题既没用也不真诚。考地利亚回答得很简单:“没有什么说的,陛下。”虽然考地利亚的这句话是发自她内心的,但是它立即在公共场合丢了李尔王的面子、降低了他的国王威严。对于李尔王来说,接受小女考地利亚的回答,继续给她土地,就意味着承认他刚才说的话毫无意义,是送空人情,这样他的国王威严就会大打折扣。莎翁设汁的这场剧情曲折的李尔王在公共场合亮相的戏,是想借李尔王原本要最后一次展示王权之际,颠覆性地剥夺一下他的王权,然后看看接下来能发生什么。结果,当李尔王把家庭私事和公共王权的事情混在一块时,李尔王便被锁在了统治者的面具下,不能推翻他以前的言行了。值

4、得注意的是剧中弄臣这一角色可能是唯一反对放逐考地利亚的人,他的胡言乱语后来对国王是有影响的,但是在国王宣布放逐考地利亚这场戏中,他并没有在场。显然,在场的人无论谁对国王要放逐考地利亚的决定发表任何意见都可能会遭殃。坎特伯爵挺身为考地利亚辩护,并提醒李尔王这样做不妥,坎特说:“我从不珍视我的姓名,只当作是和您的敌人打赌的赌注;我并不怕失掉它,我的动机是为求您的安全。”李尔王简短地说:“滚出我的视线!”(1.1.155-158)然而,在随后的剧情中,当弄臣与李尔王争辩时,弄臣并没有受到伤害。当李尔王问弄臣他自己是否也是个傻子时,弄臣回答:“别的官衔您都放弃了;只剩这个是您与生俱来的

5、。”(1.4.129-131)对此,李尔王并没有大怒。为什么会这样呢?放逐与违反规矩有着如此紧密的联系,以至于一个被承认脱离了社会圈的人就会免于不良后果;从某种意义上说,这些人已经被“放逐”了。考地利亚为她的言辞辩护是从她是国王的女儿的角度进行的;坎特伯爵为她的言辞辩护是从他是国王大臣的角度进行的。他们转向基本的社会关系并没有使他们脱离公共和私人关系的羁绊,反而使他们陷入其中。与考地利亚被放逐这场戏相对应的是莎翁如何描述后来李尔王被大女儿和二女儿驱逐的戏。起初,他还以曾经做国王时的口气说话:“国王要和康瓦说话:父亲要和他的女儿说话,传她来问话。”(2.4.95-96)然而,他已

6、不再是国王,其他人也不会像从前那样附耳听命于他、李尔王最终不得不改用第一人称单数的形式说话:“去,告诉公爵和他的妻子,我要跟他们说话。”(2.4.110)李尔土被女儿驱逐不是一个公开让大家都知道的事,而是一个私下的事;这个情形的唯一戏剧化是外面下着暴雨,他气他的两个女儿背叛了他,主要在于她们在公共场合中承认他为父王,而在私底下却背叛了他。在《李尔王》中,在放逐战斗巾幸存的人必须放弃与个人和公共形象的所有联系。伯爵坎特被剥夺了贵族身份,再回来时是以平民凯厄斯的身份出现的。他不再与任何人有联系,并且避开社会关系网的羁绊来保护和伺奉李尔乇。埃德加是被放逐的格老斯特的儿子,之后以疯子汤

7、姆的形象出王见,并从这样一个疯人的身份中汲取了力量。莎士比亚安排埃德加成为汤姆后的一场独白戏正是向观众展示埃德加想逃脱别人的指引和控制,他不想再听埃德蒙让他假装打架的话:“我得做出拔剑刺你的样子:拔出剑来;做出抵御的样子;现在你假装奋力相斗。”(2.1.29-30)脱离了公共和个人网,陌生人和疯子都表现得比那些深陷其中的人更潇洒。“若是埃德加,一刻也不得活。”这个新的汤姆说,然而,他失玄自我,也正是说明他开始控制他眼前的情形。然而,考地利亚却不能与埃德加和坎特相提并论。与后者不同的是,考地利

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。