外国人入境出境管理法

外国人入境出境管理法

ID:25682993

大小:69.18 KB

页数:6页

时间:2018-11-22

外国人入境出境管理法_第1页
外国人入境出境管理法_第2页
外国人入境出境管理法_第3页
外国人入境出境管理法_第4页
外国人入境出境管理法_第5页
资源描述:

《外国人入境出境管理法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、LawofthePeople'sRepublicofChinaonControloftheEntryandExitofAliens(Adoptedatthe13thMeetingoftheStandingCommitteeoftheSixthNationalPeople'sCongressNovember22,1985andpromulgatedbyOrderNo.31ofthePresidentofthePeople'sRepublicofChinaonNovember22,1985)ContentsCh

2、apterIGeneralProvisionsChapterIIEntryintotheCountryChapterIIIResidenceChapterIVTravelChapterVExitfromtheCountryChapterVIAdministrativeOrgansChapterVIIPenaltiesChapterVIIISupplementaryProvisionsChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisLawisformulatedwithaviewto

3、safeguardingthesovereigntyofthePeople'sRepublicofChina,maintainingitssecurityandpublicorderandfacilitatinginternationalexchange.ThisLawisapplicabletoaliensentering,leavingandtransitingtheterritoryofthePeople'sRepublicofChinaandtothoseresidingandtravellingi

4、nChina.Article2AliensmustobtainthepermissionofthecompetentauthoritiesoftheChineseGovernmentinordertoenter,transitorresideinChina.Article3Forentry,exitandtransit,aliensmustpassthroughportsopentoaliensorotherdesignatedportsandmustbesubjecttoinspectionbythefr

5、ontierinspectionoffices.Forentry,exitandtransit,foreign-ownedmeansoftransportmustpassthroughportsopentoaliensorotherdesignatedportsandmustbesubjecttoinspectionandsupervisionbythefrontierinspectionoffices.6Article4TheChineseGovernmentshallprotectthelawfulri

6、ghtsandinterestsofaliensonChineseterritory.Freedomofthepersonofaliensisinviolable.Noalienmaybearrestedexceptwiththeapprovalorbydecisionofapeople'sprocuratorateorbydecisionofapeople'scourt,andarrestmustbemadebyapublicsecurityorganorstatesecurityorgan.Articl

7、e5AliensinChinamustabidebyChineselawsandmaynotendangerthestatesecurityofChina,harmpublicinterestsordisruptpublicorder.ChapterIIEntryintotheCountryArticle6ForentryintoChina,aliensshallapplyforvisasfromChinesediplomaticmissions,consularofficesorotherresident

8、agenciesabroadauthorizedbytheMinistryofForeignAffairs.Inspecificsituationsaliensmay,incompliancewiththeprovisionsoftheStateCouncil,applyforvisastovisa-grantingofficesatportsdesignatedbythecompetentauthorities

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。