浅议跨文化交际中的社交语用失误

浅议跨文化交际中的社交语用失误

ID:26124188

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-25

浅议跨文化交际中的社交语用失误  _第1页
浅议跨文化交际中的社交语用失误  _第2页
浅议跨文化交际中的社交语用失误  _第3页
浅议跨文化交际中的社交语用失误  _第4页
资源描述:

《浅议跨文化交际中的社交语用失误 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅议跨文化交际中的社交语用失误  论文关键词:跨文化交际社交语用失误文化    论文摘要:跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际。在跨文化交际中,由于交际双方的文化背景、价值观念、推理模式不同,因而容易造成社交语用失误。本文通过分析社交语用失误的形成原因,对外语教学提出了几点建议。  一、跨文化交际中的语用失误    随着中西文化交流不断扩大,跨文化交际越来越被人们所重视。所谓跨文化交际,即指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。  英国语言学家托马斯(Thomas,1

2、983)将语用失误分为两类:一类是语言本身的语用失误(pragmatic-linguisticfailure),另一类是社交语用失误(social-pragmaticfailure)。社交语用失误是指交际中因不了解谈话双方文化背景差异而影响语言形式选择的失误。跨文化交际中的语用失误主要是社交语用失误,这种语用失误是由于社会文化规则、社会距离、价值观的不同而引起的。    二、语用失误的主要成因    (一)语言知识缺乏导致语用失误  语言是文化的载体,中英两种文化间所存在的极大差异必然表现在语言及语言的使用上。如果外语使用者对所

3、操外语掌握得不够全面,就很容易将对应的词语或结构简单地从母语向外语迁移造成对应错误,或者对外语词语的言外之意知之甚少或一无所知却使用了这一词语。  “ofcourse“是英语中常用的短语,在不同语境中会引起听者不同的心理反应。这正是中国学生常出错之处。例如,当外宾向你打听“IsthattheGreatuch.”就是语用失误。因为在他们听来,这句话丝毫没有“恭维”的含义。“没有变”,“还是老样子”只会被理解为对方没有长进,是对他的贬损。  (四)语境意识不强导致语用失误  如果学生很少有机会直接从英语环境中习得这门语言,那么他们学

4、到一些英语表达方法之后,就很可能会学着套用甚至滥用所学语言模式,而不考虑这样做是否得体、恰当。如果我们想去火车站,只要对出租司机说,“Raile,indtakingmetotherailwaystation?”原因是老师说过,这样的句型是表示礼貌地请别人帮忙。于是,他们认为请求他人帮忙或者向某人询问情况,就可以使用这种安全模式。    三、加强文化教学,增强跨文化交际能力    (一)语言教学与文化教学相结合  随着语言学界对交际法全面深入的探讨,在跨交化交际研究中,己形成一个共识:语言教学不能只教语言,不教文化。交际能力不仅体

5、现于使用语言的语法的正确性,而且,还表现于语言行为的得体性。在学习一种语言时,如果不学习这种语言所包含的文化因素,不了解使用这种语言的社会文化规约,在交际中就不可能正确地运用这种语言进行表达。  (二)利用多种渠道,增强对目的语文化的敏感性和领悟力  对于外语学习者来说,要想获取外语文化知识,仅仅依靠课本是远远不够的。教师在教学实践中,应当充分利用图片、投影仪、英语录相、英语电影、影碟等现代化媒体。外语学习者通过这些客观有效的教学手段,再辅之以大量的课外阅读,即可较全面地了解中西文化差异。从而知道在什么时候,在什么地方,对什么人

6、说什么话,有效避免交际中的文化干扰,增强社会文化能力。    四、结束语    跨文化交际中存在许多社交语用失误。因此,对社交语用失误的研究有利于减少跨文化交际语用失误,促进跨文化交际的顺利进行。通过对社交语用失误的原因进行分析,我们可以看到其背后有许多历史、文化及价值观念等深层次原因。大量了解并吸收异域文化,加强不同文化间的对比是减少跨文化交际中社交语用失误产生的有效途径。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。