有趣的汉英翻译

有趣的汉英翻译

ID:27289420

大小:1009.50 KB

页数:45页

时间:2018-12-01

有趣的汉英翻译_第1页
有趣的汉英翻译_第2页
有趣的汉英翻译_第3页
有趣的汉英翻译_第4页
有趣的汉英翻译_第5页
资源描述:

《有趣的汉英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Translation神一样的英语翻译我们来搞笑的!Biggerthanbigger比更大还更大岂止于大1.IneverchangewhateverUchange.电流不随电压改变而改变。(提示一下:电流:安培“I”;电压:伏特“U”)2.Anappleeverydaykeepsadoctoraway.NO.1原始版本:一天一苹果,医生远离我~NO.2进击版本:一天一个App,博士学位远离我……NO.3神经版本:一天一遍小苹果,医生也救不了我……(绝了~~)3.Iwanttoseeyou.我想要两个西柚。7.Ifyoudonotleaveme,Iwillbyyour

2、sideuntilthelifeend.翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。(中学水平)翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水平)翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平)翻译四:问世间情为何物?直教人生死相许。(八级水平)翻译五:天地合,乃敢与君绝。(专家水平)翻译六:你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活佛水平)惊叹汉语的强大!Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains.Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesu

3、nshines.普通版:你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你你却躲在阴凉之地;Yousaythatyoulovethewind,butyoucloseyourwindowswhenwindblows.ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。女汉子版你有本事爱雨天, 你有本事别打伞啊;你有本事爱阳光, 你有本事别乘凉啊;你有本事爱吹风, 你有本事别关窗啊;你有本事说爱我, 你有本事捡肥皂啊!文艺版你说烟雨微芒

4、,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。诗经版子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。离骚版君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。五言诗版恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱绻长。qiǎnquǎn郎君说爱我,不敢细思量。记单词的新方法近日,网上热传一种靠汉语谐音记单词的妙法,就是将英语单词的发音以汉字的方式表现出来。谐音引申意思amb

5、ulance(救护车)俺不能死economy(经济)依靠农民addict(上瘾)爱得嗑它abyss(深渊)额必死hermit(隐士)何处觅他agony(痛苦)爱过你appall(惊骇)我跑pest(害虫)拍死它pregnant(怀孕)扑来个男的谐音形容意思coffin(棺材)靠坟putrid(腐烂)飘臭bale(灾祸)背噢admire(羡慕)额的妈呀tantrum(脾气发作)太蠢ail(疼痛)哎哟nuance(细微差别)有一盎司谐音与意思相近shun(躲避)闪temper(脾气)太泼lynch(私刑处死)凌迟morbid(病态)毛病ponderous(笨重的)胖得要

6、死flee(逃跑)飞离strong(强壮)死壮sting(蛰)死叮ambition(雄心)俺必胜这几天,刚刚结束的英语四六级考试,不少考生的翻译绝对达到“神级”,戳中无数人的笑点。此次四级考试中有一道题是将一篇中文短文翻译为英语,涉及中国园林、丝绸之路、中秋节等传统历史文化。考生们的翻译五花八门:四大发明音译成StarFarming诸侯成了pigmonkey(猪猴)FourGreatInventionsprinces指南针摇身一变成了高端大气的GPS火药则是霸气的TNT/firemedicine皇家是yellowhome(黄色的家)中秋节就是“圆月的节日”Fullm

7、oonfestival月饼更是中外结合成了pizzayue,印刷译成copy-paste(复制粘贴)compassgunpowderroyalmid-autumnfestivalmooncakeprinting笑死人的菜名翻译夫妻肺片——Husbandandwifelungslice(Stir-friedporklungslices)麻婆豆腐——Tofumadebyafreckle-facewoman麻脸的妇女作的豆腐(MapoTofu)驴打滚——Rollingdonkey(打滚的驴)(Rollingsoybeancake)四喜丸子——Fourhappymeat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。