博鳌xx,讲话,中英

博鳌xx,讲话,中英

ID:30025532

大小:19.75 KB

页数:8页

时间:2018-12-26

博鳌xx,讲话,中英_第1页
博鳌xx,讲话,中英_第2页
博鳌xx,讲话,中英_第3页
博鳌xx,讲话,中英_第4页
博鳌xx,讲话,中英_第5页
资源描述:

《博鳌xx,讲话,中英》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划博鳌XX,讲话,中英  时政英语:李克强博鳌演讲积极发展新经济  博鳌亚洲论坛XX年年会24日上午在海南省博鳌开幕。国务院总理李克强出席开幕式并发表主旨演讲,强调亚洲是世界和平发展的重要力量,是世界经济增长的重要引擎,也是世界文明进步的重要推动者。  BOAO-ChinesePremierLiKeqiangdeliversaspeechattheopeningceremonyoftheBoao

2、ForumforAsia(BFA)annualconferenceinBoao,SouthChina'sHainanprovince,March24,XX.  [Photo/Xinhua]  我们要积极发展新经济,大力培育新动能,改造和提升传统动能,形成发展的“双引擎”。Chinawillactivelyfosternewgrowthdriverswhiletransformingandupgradingtraditionalonessothattheywillform"twinengines"topr

3、opelChina'sdevelopment.  保持中高速增长是我们的目标。我们将按照创新、协调、绿色、开放、共享新发展理念,坚持发展是第一要务,而且注重发展的质量和效益,来动力充足地保持中国经济中高速长期运行,并不断迈向中高端水平。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  Chinawillendeav

4、ortomaintainmedium-highgrowthinthelongtermandpromotethedevelopmenttowardthemedium-highend.  亚洲作为新兴经济体最集中的地区,总体仍保持了增长势头。  Asiaishometothelargestnumberofemergingeconomiesandhaskeptupgrowthmomentum.  去年亚洲仅发展中国家经济增速就达到%,对世界经济增长贡献率为44%。  InAsia,developingcoun

5、triesalonerecordedaveragegrowthofpercentinXX,contributingabout44percentoftheworld'stotalgrowth.  因此亚洲有理由增强信心,但是需要激发活力,形成动力,这就可以不仅为亚洲自己,也为世界经济复苏发挥更大作用。  Wehavereasontobemoreconfident,butwemustfosterfurthergrowthmomentum,andplayamoreimportantroleintheecono

6、micrecoveryofAsiaitselfandtheworldatlarge.目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  我们也希望,世界各国深化合作,同舟共济,加强宏观政策协调,共同反对各种形式的贸易保护主义。  Wehopethatallcountriesintheworldwilldeepenco

7、operation,coordinatepolicyandopposeprotectionisminanyform.  亚洲能够在近几十年里实现快速增长,一个重要原因是保持了总体和平稳定。  OneimportantreasonwhyAsiahadachievedarapidgrowthoverthepastdecadesisthattheregionkeptagenerallypeacefulandstableenvironment.  对话合作才是“金钥匙”。  Dialogueandcoopera

8、tionisthegoldenkey.  战后亚洲发展历程和经验启示我们,不管处于什么样的发展阶段,我们都应该坚持睦邻友好,不为一些小的摩擦和矛盾所干扰。  InspiredbyhistoryandexperiencesaftertheWWII,Asiancountriesshouldbegood  neighborsandfriendsandnotbedisturbedbyminorfrictionsandcontradictions,n

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。