双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载

双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载

ID:31691596

大小:57.48 KB

页数:6页

时间:2019-01-17

双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载_第1页
双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载_第2页
双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载_第3页
双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载_第4页
双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载_第5页
资源描述:

《双语教学国际贸易论文范文-分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、双语教学国际贸易论文范文:分析《国际贸易理论与实务》双语教学改革的word版下载《国际贸易理论与实务》双语教学改革的论文导读:本论文是一篇关于《国际贸易理论与实务》双语教学改革的的优秀论文范文,对正在写有关于双语教学论文的写作者有一定的参考和指导作用,论文片段:教学可以满足新时期对复合型人才的需要。随着中国经济与世界经济的进一步融合,国家对企业所开展的进出口业务提供了更为优惠和便利的措施。为此,企业迫切需要一大批既熟悉国际商务规则又具备较强外语能力的复合型人才。作为适合开展双语教学的《国际贸易理

2、论与实务》这一课程而言,其无疑是应对新形势发展的具体措施。2摘要:为更好地满足新时期企业对高级复合型国际商务人才的需要,中国高等院校对国际贸易专业主干课程实施双语教学已成为其教学改革的主要方向。首先阐述了对《国际贸易理论与实务》开展双语教学的必要性,继而分析了对其进行双语教学的模式选择,最后提出了关于开展《国际贸易理论与实务》双语教学的策略和倡议。关键词:国际贸易;理论与实务;双语教学1673-291X(2011)31-0279-02随着国际经济一体化的不断深入,“双语教学”已经成为中国高等院校

3、课程教学改革的重要内容。为满足培养既熟悉国际经济发展规律,又精通外语的复合型国际商务人才的需要,国际经济与贸易专业学迫切需要相关院校对其主干课程进行教学变革。因此,对《国际贸易理论与实务》课程推行双语教学既是自身专业的教学要求,也是现代教学理念和素质教学的需要。一、《国际贸易理论与实务》双语教学的必要性在中国成为世界第二大经济体的新形势下,在以培养从事涉外经济高级人才为目标的国际贸易教学中进行双语教学十分必要。1・双语教学可以满足新时期对复合型人才的需要。随着中国经济与世界经济的进一步融合,国家

4、对企业所开展的进出口业务提供了更为优惠和便利的措施。为此,企业迫切需要…大批既熟悉国际商务规则又具备较强外语能力的复合型人才。作为适合开展双语教学的《国际贸易理论与实务》这一课程而言,其无疑是应对新形势发展的具体措施。2•双语教学可以推动国际经济与贸易专业的规划化。由于具有较强涉外性和国际通用性,国际经济与贸易专业的课程内容安排中涉及大量广泛的使用英文来表词达意的专业术语、国际公约和国际惯例,比如《INC0TERM2010X《UCP600》和《联合国国际贸易销售合同公约》均使用国际通行语言英文来

5、加以描述。因此,双语教学可以使该专业更好地与国际最新发展动态衔接,从而有利于提升教学内容的准确性和实用性,为学生更好地投身涉外工作奠定坚实的基础。3•双语教学可以与《国际贸易理论与实务》课程特征相契合。《国际贸易理论与实务》不仅是国际经济与贸易专业的主干课程,而且也是经济管理类专业所必修的一门基础课程。它是一门关于介绍商品与服务在国际市场范围内进行生产分工和消费交换的理论与实际业务相结合的课程。由于具有较强的涉外性,因此该课程与英文的使用具有较强的关联性。其中,理论部分中相关贸易分工原理的英文阐

6、述更能够帮助学牛理解其本质精髓;实务部分中合同内容条款的签订和外贸单证的缮制更是直接用英文来加以书写。单一的汉语教学策略尽管可以使学生了解该课程的相关内容,但其在对学生英语思维方式的培养尤其是通过英文来掌握实际业务的技能提升方面相对乏力。因此,对《国际贸易理论与实务》进行双语教学不仅能够更好地与该课程特征相契合,而且也很好地解决了传统汉语教学模式的不足。二、《国际贸易理论与实务》双语教学模式的选择双语教学过程中主要是强调在非语言类专业学科中运用外语进行教学,通过对非语言类专业学科知识内容的学习达

7、到获取专业知识和外语知识的双重目的。国外双语教学的模式基本上有沉浸式双语教学模式、学科式双语教学模式、结构式浸没双语教学模式和过渡型双语教学模式等几种策略。其中结构式浸没(Structuredimmersion)教学模式主要特征包括提前讲解与学科内容有关的词汇;学科内容所涉及到的语法如果影响了学&对学科内容的理解,要直接讲授语法;如果有必要,可使用母语讲解学科内容,但母语的使用程度应该制约在最低限度;教师可用母语回答学生提出的理由。目前中国高校尤其是新建本科院校在相关课程的双语教学改革中,应该在

8、分析国际贸易专业双语教学目标定位的基础上,选择和确定以培养目标为导向,以学生为中心,以教师为引导的国际贸易专业双语教学模式。《国际贸易理论与实务》课程主要围绕商品与贸易的国际分工与交换、合同条款以及进出口业务流程等内容来展开。鉴于该课程内容涉及部分理解难度较高的理论内容,加之开设双语教学所在高校部分学生外语水平的限制,因此,可操作性较强的结构浸没式双语教学模式应该是现阶段中国高校对《国际贸易理论与实务》实施双语教学的较为理想的选择。根据结构式浸没教学模式的特征,我们认为在运用双语对《国际贸易理论

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。