从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译

从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译

ID:32172146

大小:828.57 KB

页数:23页

时间:2019-02-01

从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译_第1页
从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译_第2页
从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译_第3页
从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译_第4页
从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译_第5页
资源描述:

《从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、lIUlIIIlUlIIIlUlIIIY2402993从关联理论的角度浅析《宠儿》的隐喻翻译摘要隐喻翻译一直是翻译界关注的焦点之一,但由于源语和目标语文化背景的不同,往往使读者对隐喻有错误的理解。本文试图从关联理论的角度分析隐喻韶译,力图找到译者进行隐喻翻译的最佳策略。因为美国黑人文学从一开始就含有大量的隐喻,所以本文以美国黑人女作家托尼’莫里森的《宠儿》为例,通过分析其中的隐喻,找出不同的隐喻翻译策略。本文首先介绍了研究背景和意义,揭示了隐喻在各类文学作品中所扮演的重要角色,此外,还提及了本文所采用的

2、研究方法。其次,本文介绍了莫里森的生平和文学成就,以及《宠儿》这部小说的主要内容,旨在让读者对该小说的内容有大致的了解。之后,本文主要讲述了隐喻和隐喻翻译的概念,并且从归化和异化的角度,分析了隐喻翻译的多种策略。而后,本文介绍了关联理论的概念,以及关联理论中的语境和最佳关联性。尤其介绍了《宠儿》中的大量隐喻以及译者对其中隐喻所采取的翻译策略。最后,总结了此次研究的意义、启示和局限性,并得出了一个自然的结论:当译者进行隐喻翻译时,只有把握好语境,找到最佳关联性,才能提高英文翻译的质量。关键词:隐喻翻译;《

3、宠儿》;关联理论:最佳关联性AnAnalysisofMetaphorTranslationinBelovedfromthePerspectiveofRelevanceTheoryAbstractMetaphortranslationhasalwaysbeenoneofthefocusesintranslationfield.OwingtothefactthattherearemanydifferencesinculturalbackgroundbetweenSOUrCelanguageandtarget

4、language,SOreadersmayhavedifficultyunderstandingthesemetaphors.Thisthesisattemptstoanajyzethemetaphortranslationfromtheperspectiveofrelevancetheory,strivingtofindthebeststrategiesofmetaphortranslation.Americanblackliteraturehasalargenumberofmetaphorsfrom

5、theverybeginning,SOthisthesistakesAmericanwomanwriter-⋯ToniMorrison,SBe肠vBdaLsanexample·ByanalyzingthemetaphorsinBeloved,weCallfmddifferentstrategiesofmetaphortranslation.Thisthesis,firstandforemost,introducesthebackgroundandsignificanceofthestudy,andrev

6、ealsimportantrolesthatmetaphorplaysinallkindsofliteraryworks.Inaddition,italsomentionstheresearchmethodsitadopts.Then,thisthesisgivesabriefintroductionofToniMorrison’Slifeandliteraryachievements.aSwellasthemaincontentofBelovedAsaconsequence,readerswillha

7、veageneralunderstandingofthenovel.Next,thisthesisdepictstheconceptofmetaphorandmetaphortranslation,andanalyzesavarietyofstrategiesofmetaphortranslationinthelightofdomesticationandforeignization.Afterthat,thisthesisillustratestheconceptofrelevancetheory,a

8、ndgeneralknowledgeofcontextandoptimalrelevanceinrelevancetheory.Inparticular,thisthesisintroducesalargenumberofmetaphorsinBelovedandthemetaphorstrategiesthetranslatoradopts.Intheend,thethesissumsupthesignificance,enlighten

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。