быть的时态及用法

быть的时态及用法

ID:32367325

大小:44.91 KB

页数:3页

时间:2019-02-03

быть的时态及用法_第1页
быть的时态及用法_第2页
быть的时态及用法_第3页
资源描述:

《быть的时态及用法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、быть的时态及用法  1.时态  过去时——был,была,было,были  接в、на加名词第六格,或接там、здесь等表示地点的副词,表地点,表示曾经去过哪里,曾经在什么地方待过。还可表示曾经有过什么,作谓语,与主语名词保持性、数一致。  现在时——есть  作“有”讲时,不能省略;作“是”、“在”讲时,一般省略不写。  将来时——ябуду,тыбудешь,он(она)будет,мыбудем,выбудете,онибудут  用于复合将来时当中,加动词不定式,表示将要做什么。  4、用法:быть在句中作谓语,要与后面的主语保持性、数一致。 

2、 例句:  (1)Сегодняунасэкскурсия(вечер,собрание,зачёты)  今天我们有参观。(晚会,会议,测验)  (2)Вчераунасбылвечер.  昨天我们举行了晚会。  (3)Вчераунасбылаэкскурсия.  昨天我们参观了。  (4)Вчераунасбылособрание.  昨天我们开会了。  (5)Вчераунасбылизачёты.  昨天我们有过测验。  (6)Завтраунасбудетлекция.  明天我们将有讲座。  (7)Завтраунасбудутэкзамены.  明天我

3、们将有考试。  2.быть的过去时和将来时与名词第五格连用,表示“曾经是什么人”、“将来会是什么人”  например:  Он——журналист.  他是一位新闻记者。  Онбылжурналистом.  他曾经是一位新闻记者。  Онбудетжурналистом.  他将是一位新闻记者。  Мишабылстудентом,атеперьонинженер.  米沙曾是一名大学生,现在他是一位工程师。  Сашастудент,онбудетагрономом.  萨沙是一名大学生,他将会成为一位农艺师。  Мойбратбылшкольником.Те

4、перьонстудент.Онбудетврачом.  我的弟弟曾是中学生,现在他是大学生,他将会成为一位医生вдействительности实际上,确实всамомделе真的,果然действительно的确,确实  насамомделе实际上,其实  1)всамомделе与насамомделе两者都常用于口语,前者往往用于肯定上文或下文的意思;后者用于否定上文或下文的意思。比较:  ①Расскажите,мнеивсамомделеинтересноэтознать.说吧,我真的对这个很感兴趣。  ②Насамомделевсеобстоялосов

5、ершенноиначе,чеммыдумали.实际上一切都和我们想象的完全不一样。  2)вдействительности与действительно都指实际上存在地,不是虚构地;两者都用于肯定上文或下文中的意思,但前者还可以用来否定上文或下文中的意思,多用于书面语中。比较:  ①Всеэтовдействительности(действительно)имеломесто.所有这一切都是确实发生过的.  ②Ончеловекскромный,всегдаговорит,чтоплохознаетрусскийязык,авдействительностионпре

6、красноговорит.他为人谦虚,总说自己俄语差,其实他俄语说的很好。  3)всамомделе与действительно两者都只用于肯定上文或下文里的意思,常可互换,但前者强调真实地而不是虚假地;后者强调实际存在地,而不是虚构地。  如:①Успехинашидействительно(всамомделе)огромны.我们的成绩确实巨大俄语表示穿、戴的词语及用法  надевать,носить,одевать,одеваться,ходитьвчём,бытьвчём,бытьодетым以及чтонаком。其主要用法与区别如下:  一、表示“穿(戴)

7、”的动作  1.надеватьчтонакого-что其直接补语除表示衣服的名词外,还可以是衣服之外的服饰,如:ша岌堙,перчатки,нарукавники,ботинки,носки等。  强调穿戴衣袜鞋帽的具体部位,如:~наголовушляпу,~укавицунаправуюруку(往右手上戴手套)。  2.одевать,одеваться通常笼统地指穿好衣服,穿上外装,одеваться一般不接补语,表示反身行为。  如:Одевайсяскорее,едем!快点穿衣服,我们要走啦!  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。