翻译热门词汇之动车组

翻译热门词汇之动车组

ID:32392278

大小:53.80 KB

页数:3页

时间:2019-02-04

翻译热门词汇之动车组_第1页
翻译热门词汇之动车组_第2页
翻译热门词汇之动车组_第3页
资源描述:

《翻译热门词汇之动车组》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、在2007年4月18日开始施行的中国铁路第6次提速中,我国自行研制的“和谐号”CRH二型动车组的主力车型投入运营最为引人瞩目。它的成功研制和交付使用标志着我国高速动车组的国产化取得了重要突破,也是实现我国铁路装备制造业现代化、跻身国际一流水平目标的一个重要里程碑。“和谐”号动车组自投入运营以来已经在很大程度上改变了我国人民的出行方式,给人们的生活带来了很大变化,提高了生活质量,赢得了一片叫好声。然而,在一片和谐声中,动车组运营以来却在人文软环境方面暴露了不应有的不和谐,具体来说就是与动车组有关的公示语翻译出现了许多错误,有些错误译文

2、甚至达到了匪夷所思的地步,不但无法实现公示语预期中的信息传递功能,更是有损于我国的对外宣传效果和我国的国际形象。在“和谐号”动车组的相关公示语中,上海火车站北站提供的“动车组候车室”的英语译文可以说是错的离谱,“动车组候车室”连同其前面的一个表示候车室序号的数字“4”的译文是:MovestheVehicleCrewWaitingRoomNo.4。很显然,这是一个连最基本的翻译原则都没有遵守的字字对应的翻译,说的更严重一些,这个译文根本称不上是翻译,只是根据字面意思进行了望文生义的理解,然后进行了逐一对应的词类转换而已,而且所用词语令

3、人瞠目结舌!“动”就是move,“车”等于vehicle,“组”想必是译者来自于对“机组人员”的英文单词crew的理解。如此三个英文单词简单排列堆砌在一起之后,译者心目中的“动车组”就宣告诞生了。但是,MovestheVehicleCrew怎么才能让人与“和谐”号动车组联系起来呢?移动车辆和机组人员的施为者又是什么人呢?什么样的人可以去移动这个车辆和那些机组人员呢?移动车辆和机组人员又是为了什么目的呢?很显然,翻译错误导致的语用失败引发了一连串的信息紊乱,无论是语言交际功能还是公示语的信息传递目的都不可能实现。那么,“动车组”在英语

4、中究竟应该怎么表达呢?根据《中国翻译》2007年第四期“词语选译”专栏公布的“像风一样快的列车—国家铁路系统第六次提速”的相关词汇,“动车组”的英译有以下几种说法:TrainsetsmadeupofmotorizedcarriagesD-prefacedtrainsD-prefacedstreamlinedtrainsetsD-prefacedtrainsetsD-prefacedtrainsetswithmotorizedcars从上述英译可以看出,“动车组”在英语中究竟怎么说,似乎没有一个简单而直截了当的对应词语,或者说,我们所

5、表达的“动车组”在英语中并无完全对应的说法。《中国翻译》杂志刊登的“词语选译”栏目的译例都是由中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会确定的,应该说是相当权威和可靠的。但是,无论是上述英译中的哪种说法,似乎都带有明显的中国特色,尤其是D-prefaced这一修饰成分,因为其中的D乃是“动车组”的汉语拼音的首字母。《中国翻译》2007年第四期“词语选译”提供的译文中也明确表示,所谓“动车组”是铁路系统在列车运营时间表中以字母D打头的列车(identifiedintimetablesbytheletter“D”)。“动车组”在英语中究竟应

6、该怎么表达,似乎还是值得商榷的,因为Google检索的结果显示,与我们目前认定的“动车组”的英译十分接近的motorizedtrainset这一词语组合在英语中更通常的是指带有动力的儿童玩具火车,而《朗文当代高级英语辞典》对trainset的唯一释义就是“包括铁轨在内的玩具火车”,这似乎说明,trainset在英语中的常用词义就是“玩具火车”。根据对Google的检索,因特网上有不少兜售trainset的网站,而这些trainset无论从文字介绍还是从配图来看无一例外是儿童玩具。http://www.amazon.co.uk网站对t

7、rainset有着如下的产品说明:ToySafetyManufacturer'sminimumage:24monthsProductFeaturesMotorizedtrainsetcompletewitheverythingayoungtraindriverneedstogetmovingEnoughtracktomakedifferenttracklayoutsThepointsareeasyforsmallhandstohandleIncludesafreighttrain,twowagons,&loadingstationM

8、anufacturer'srecommendedage2-5years综上所述,我们目前为“动车组”提供的英译似乎还不够完善,尤其是容易和英语中表示“玩具火车”的词语混淆。此外,在从事中英翻译的时候,网络时代为我们提供了一个很好的验证

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。