商标的文化因素与商标翻译策略

商标的文化因素与商标翻译策略

ID:34303773

大小:2.69 MB

页数:78页

时间:2019-03-04

商标的文化因素与商标翻译策略_第1页
商标的文化因素与商标翻译策略_第2页
商标的文化因素与商标翻译策略_第3页
商标的文化因素与商标翻译策略_第4页
商标的文化因素与商标翻译策略_第5页
资源描述:

《商标的文化因素与商标翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码:10036捌矽手芗委f节贸易声学同等学力人员硕士学位论文商标的文化因素与商标翻译策略培养单位:英语学院专业名称:外国语言学及应用语言学研究方向:商务英语作者:东方指导教师:朱晓姝论文日期:二。一三年五月/9捌ThesisOnCulturalElementsinTrademarkandTrademarkTranslationStrategiesByDongFangAdvisor:Prof.ZhuXiaoshuSchoolofInternationalStudiesUniversityofInternationalBusinessandEconomicsMay2013学位论文原创性声明

2、本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明学位论文作者签名:71,of弓年f月b日学位论文版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本

3、学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。学位论文作导师签名:2A'’多年r月钼加f;年r月枷ElACKNOWLEDGEMENTSFirstly,atthecompletionofthisthesis,1wouldliketoexpressmysincerethankstomysupervisor,Prof.ZhuXiaoshu,whodidnotonlysparenoeffortinhelpingmeduringthewholeproces

4、sofwritingandrevising.Thevaluablesuggestionsshehasprovidedtogetherwithhercontinualencouragementareamongthemostimportantfactorsthathaveensuredthefinishofthisthesis。DongFangMay2013摘要商标翻译是一种跨文化交流,涉及到语言、地域文化、消费心理和审美价值的差异而不是机械的字对字翻译,经验和数据表明,成功的商标翻译可以产生巨大的经济效益,而不成功的翻译不仅给企业和国家造成经济损失,还会直接影响企业的形象和命运。本文的写作目的

5、是研究文化因素对商标翻译的影响,探讨商标翻译的特殊要求,并进一步阐述了相关的翻译理论及其对商标翻译的指导意义。虽然在商标翻译方面已有很多前人研究,本文希望起到进一步推动和促进商标翻译的作用。本文的研究方法为通过中西方商标中文化因素的探讨和对比,引出了文化内涵是商标翻译中的重要考虑因素,列举和分析了大量中西方商标实例作为本文论据支持,引出了以功能对等论和目的论为基础的三美翻译原则和相应策略。此外,通过对调查问卷的分析,对本文提出的原则和策略进行验证,得出其具有商标翻译的普遍指导意义。本文的结论主要有三点:(1)商标翻译不仅要反映出原商标的自身信息,如产品特性和功能,也要反映出原商标的文化内涵和

6、审美价值。(2)遵循三美原则的商标翻译能够引发消费者美好联想,进而达到促销的作用,而翻译策略则应根据实际情况而定。(3)不同语言下不同的文化内涵对商标翻译的影响是深远而透彻的,因此商标翻译应避免文化内涵带来的损失。关键词:商标,文化,商标翻译ABSTRACTOnCulturalElementsinTrademarkandTranslationStrategiesDongFangTrademarktranslationisacross—culturalcommunication,whichinvolvesthestudyoflanguages,regionalcultures,consumer

7、s’mentalityandaesthetica1,preciation.Itisnotsimplyatran.sformationbetweentwolanguages.ExperiencesaIldstatisticshavedemonstratedthatsuccessfultranslationoftrademarkscouldyieldsigni丘caIlteconomicbenefits,whil

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。