跨文化视角下的商务英汉口译策略研究

跨文化视角下的商务英汉口译策略研究

ID:34453622

大小:2.97 MB

页数:95页

时间:2019-03-06

跨文化视角下的商务英汉口译策略研究_第1页
跨文化视角下的商务英汉口译策略研究_第2页
跨文化视角下的商务英汉口译策略研究_第3页
跨文化视角下的商务英汉口译策略研究_第4页
跨文化视角下的商务英汉口译策略研究_第5页
资源描述:

《跨文化视角下的商务英汉口译策略研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、例矽}芗爹f节贸易声学Unive嘲ty啊InternationalBusinessandEconomics同等学力人员硕士学位论文跨文化视角下的商务英汉口译策略研究培养单位:专业名称:研究方向:作者:指导教师:日期:英语学院外国语言学及应用语言学跨文化商务交际孟洋杨伶俐二。一三年十一月MAThesisAStudyonBusinessEnglish—ChineseInterpretationStrategyfromtheInterculturalPerspectiveByMengYangAdvisor:ProfessorYANGL

2、ingliSchoolofInternationalStudiesUniversityofInternationalBusinessandEconomicsNovember2013学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明学位论文作者签名:奶么f>年/1月学位论文版

3、权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。学位论文作者签名:掘⋯名:缈r鼍b(、年伊哆年f1月动.日/,月加日ACKNOWLE

4、DGEMENTSInthetwoyearsofon-the-jobpostgraduatestudyintheUniversityofInternationalBusinessandEconomics,Ihavebenefitedgreatlyfromtherespectableandknowledgcableprofessorsandteachers.AndIamdeeplyimpressedbytheUniversity’Sacademicatmosphere.Atthecompletionofthisthesis,1wou

5、ldliketoespeciallyexpressmyheartygratitudetomyadvisor,ProfessorYangLingli,whohasbeengenerouslyandpatientlygrantinginvaluableinstructionduringthecompositionofmythesis.ProfessorYanggavemevaluablesuggestionsonthetopicandthestructureofmythesis,andmademeticulouscorrection

6、stomythesis.Herguidanceiswithnodoubtthefoundationtothecompletionofmythesis.1wouldalsoliketothankalltherespondentswhoearnestlyansweredmyquestionnaires.Theinformationtheyprovidedarethefirst-handmaterialstomythesis.Finally,mygratitudegoestomydearfriends,whoencouragemean

7、dprovidemuchhelp.MengYangNovember2013摘要自从中国于2001年12月11日加入世界贸易组织以来,中国已经成为最大的出口国和第二大进口国。在经济全球化的背景下,中国企业越来越活跃于国际竞争与投资。在这些同益频繁的商务活动过程中,商务口译因其及时的信息传递优势,在操不同语言和来自不同文化背景的人们进行商务活动时,起着非常重要的作用。正是由于不同语言和不同文化背景,商务口译必然面临着文化差异这一突出问题。文化差异必然会影响商务口译的质量,乃至整个商务活动的成败。本文采用定性研究方法与定量研究方法相结

8、合,通过理论研究、文献研究、资料收集与分析、以及作者自己设计的调查问卷等方法,旨在分析商务口译中存在的文化差异现象、造成这些差异的原因及其对商务口译的影响,并探讨应对这些文化差异的商务口译策略。本文一共分为五个章节。第一章节为论文的总体介绍,阐述从跨文化视角研究

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。