功能对等理论视角下企业外宣文本的英译

功能对等理论视角下企业外宣文本的英译

ID:36496431

大小:2.28 MB

页数:88页

时间:2019-05-11

功能对等理论视角下企业外宣文本的英译_第1页
功能对等理论视角下企业外宣文本的英译_第2页
功能对等理论视角下企业外宣文本的英译_第3页
功能对等理论视角下企业外宣文本的英译_第4页
功能对等理论视角下企业外宣文本的英译_第5页
资源描述:

《功能对等理论视角下企业外宣文本的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号学校代码10542密级学号201205080012功能对等理论视角下企业外宣文本的英译TheC--ETranslationofCorporatePromotionalMaterialsfromthePerspectiveofFunctionalEquivalence研究生姓名刘世力指导教师姓名、职称直曼堕到塾撞湖南师范大学学位评定委员会办公室二0一四年五月TheC--ETranslationofCorporatePromotionalMaterialsfromthePerspectiveofFunctionalEquivalenceA砀esisSubmittedt

2、oForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingByLiuShiliUndertheSupervisionofAssociateProfessorXiaoManqiongChangsha,HunanMay,2014,摘要随着全球经济一体化的进一步深入,越来越多的中国企业走向全球市场。企业外宣文本的英译文本,是国内企业与国外客户联系的桥梁。查阅我国企业外宣文本的英

3、译本,其中不乏大量优秀译作;但同时,也有不少企业外宣英译文本的质量有待提高。笔者在翻译企业外宣文本实践中,认识到奈达的功能对等理论能够很好地指导企业外宣资料的翻译,因此将其作为理论指导,对企业外宣文本的英译做一分析探讨。本文除引言和结语外,由三个章节组成。本文首先介绍奈达的功能对等理论。功能对等理论认为评判译文质量的标准应和读者的反应联系起来,也就是译文读者对译作的反应应该与原文读者对原作的反应基本一致。基于此,本章接着对功能对等理论指导企业外宣文本翻译的可行性进行了分析。其次从翻译对象入手,对比分析中英文企业外宣文本的特点。中国企业外宣文本喜用四字格,多采用归纳的写作

4、手法;归纳法符合国人的曲线思维习惯,四字格的运用增添了文本的节奏感和音乐美,使文本读来朗朗上口。此外,中国企业外宣文本习惯采用第三人称视角,内容上会涉及企业的政治体制等信息。西方企业外宣文本在内容编排上常用演绎法,叙事角度常用第一人称,同时习惯选用日常词汇,使企业与目标客户更加亲近;内容方面则注重实用信息的传达。最后针对中英文企业外宣文本的不同特点,运用功能对等理论分析探讨企业外宣资料英译可采用的方法。直译法,直译加注法,转换法等翻译方法的灵活运用,可以使企业外宣资料的英文译本取得与企业外宣资料原文一样的效果,实现功能对等。关键词:企业外宣资料;功能对等理论;翻译方法A

5、bstractWiththeincreasingeconomicglobalization,moreandmoreChineseenterprisesbegintodeveloptheirmarketsabroad.Thustranslatedcorporatepromotionalmaterialsserveasacommunicativebridgebetweenourcorporationsandoverseascustomers.Currently,whilesomeChinesecorporationshaveproducedhigh-qualitytrans

6、latedpromotionalmaterials,therearestillquiteafewcorporationswhosetranslationsofpromotionalmaterialsneedtobeimprovedbeforetheycanbroadenoverseasmarkets.Inhispracticeoftranslatingcorporatepromotionalmaterials,theauthorfindsthatNida’SFunctionalEquivalenceTheorycanwellguidethatpractice.There

7、fore,thisthesis,undertheguidanceofNida’SFunctionalEquivalenceTheory,makesananalysisonthemethodsfortranslatingcorporatepromotionalmaterials.Besidesanintroductionandaconclusion,thethesisconsiststhreechapters:FirstthethesisintroducesNida’SFunctionalEquivalenceTheory.Function

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。