译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究

译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究

ID:36687032

大小:3.79 MB

页数:86页

时间:2019-05-13

译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究_第1页
译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究_第2页
译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究_第3页
译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究_第4页
译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究_第5页
资源描述:

《译者主体性视野下的生死疲劳英译本研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、⑧论文作者签名:逃指导教师签名:一≥二芝垒一指导教师签名:一艺一Z乏二—————一论文评阅人1:评阅人2:评阅人3:评阅人4:评阅人5:(姓名3驱益3望鱼:工回)(隐名诬l鲴堂僮论文省略)答辩委员会主席:鍪昌抱教授浙江财经太堂委员1:郑达垡数援逝江太堂委员2:衄文皇教授浙江太堂答辩日期:11141IlllltIIIllllIIIllEIIlllUllllIllIIlY2552627.OntheEnglishVersionofShengsipilaofl'omthePerspective..ofTranslator'sSubiectivity.Author’Ssignat

2、ure:一●Supervlsor’SslgnatureExternalReviewers:(姓名]驱益3皇位,王国)ExaminingCommitteeChairperson:ExaminingCommitteeMembers:Zh坌ngQ盘b丛塑,乜rQ茧星墨墨QLZ』堕H垦I鲨星n圣hQng,乜£Q佥墨墨QLZ:!竖Dateoforaldefence:£曼坠旦!垒g2墨!h,2Q!垒浙江大学研究生学位论文独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果

3、,也不包含为获得逝姿太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:f徽签字目期:汕,v年弓月矽日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解滥婆盘堂有权保留并向国家有关部门或机构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝婆太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:菇出益聊签名:乙。签字日期:乞卜pfL仁#弓月’2夕日签字日期:wL

4、铲;月叫日堑辽丕堂砸±堂僮论塞△£蛔Q业!£dg塑业查Acknowledgments1wouldliketoextendmysincerestgratitudetoallthosethathavehelpedandsupportedmeduringmycollegelifeinZhejiangUniversity,especiallyintheprocessofthesiswriting.Firstandforemost,mygreatestgratitudegoestomysupervisor,ProfessorWangZhiguang,withoutwhoseins

5、ightfulinspirationandhelpfulsuggestions,1wouldnothavebeenabletoaccomplishthisthesis.Ialsoappreciatehimforgivingmeopportunitiestodosometranslationpractices,whichstrengthenmyinterestintranslation.Iamalsogreatlyindebtedtoallmyteachersduringmypursuitofmasterdegree.Theirlectureshelpmegainabet

6、terunderstandingoftranslationstudies,andenlightenmetothinkoutoftheboxInaddition,1wouldliketothankmyparentsandmyeldersisterwhoencouragedmewhenIencounteredtwistsandturnsandsupportedmewhenImadeupmymindtodosomething.Lastbutnotleast,1wouldliketoexpressmyheartfeltthankstomyroommates,friendsand

7、classmatesfortheirconsistentcompanyandhelpalltheseyears.边e逵盔堂亟土堂僮途塞虫塞摘要中文摘要近年来,中国当代作家莫言及其作品在国际上备受关注。特别是获得2012年诺贝尔文学奖后,其作品的国际销量一路看涨。其中,英文版本的译者葛浩文对于莫言及其作品的海外传播发挥了不容忽视的作用。而《生死疲劳》作为葛浩文最新翻译的莫言小说,自出版以来获得了众多西方权威媒体的认可,同时还斩获了红楼梦奖、美国纽曼华语文学奖等荣誉。然而,目前国内外对于《生死疲劳》的研究主要局限于文学领域,鲜少有学者对它的翻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。