汉语和泰语数字成语的对比研究

汉语和泰语数字成语的对比研究

ID:36751849

大小:1.99 MB

页数:53页

时间:2019-05-14

汉语和泰语数字成语的对比研究_第1页
汉语和泰语数字成语的对比研究_第2页
汉语和泰语数字成语的对比研究_第3页
汉语和泰语数字成语的对比研究_第4页
汉语和泰语数字成语的对比研究_第5页
资源描述:

《汉语和泰语数字成语的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、内容摘要世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景中,反映着特定的文化内容。语言中的数目字是反映客观物质世界的规模、大小的数和量,由于不同民族的社会历史、文化心理、思维方式、风俗习惯以及对具体数字的感受和联想存在着差异,因而在各自语言词汇中赋予数字的社会文化意义也不尽相同,从而形成了各自的数字文化。数字文化超越数字本身表达的数量意义,使本身不具神秘色彩的数字成为崇拜或禁忌的对象。世界上各种语言中都有不少包含数目字的成语,其所蕴涵的文化意义,便是数字文化的典型表现。本文以汉语和泰语中含有数字语素的成语为研究对

2、象,运用词汇学、文化语言学、对比语言学、跨文化交际学等相关学科的理论,通过对汉泰两种语言数字成语在结构、语义、语用等方面特点的对比分析,探讨汉泰语言中数字成语的结构特点及其内涵意义,分析两种语言在数字文化上的差异,以期为汉语和泰语两种语言的二语教学和汉泰翻译提供某些有意义的参考依据。全文共分为五章。第一章绪论,介绍本文研究的内容、目的和方法,综述研究现状和相关的理论基础;第二章汉语与泰语的数字成语,阐述汉语和泰语各自数字成语在语法结构和语法功能上的主要特点;第三章汉语与泰语数字成语的对比,对两种语言数字成语

3、中数字的文化意义和修辞手法的应用进行比较;第四章从第二语言视角看汉泰数字成语的翻译与教学,探讨作为第二语言的汉泰数字成语的教学和翻译应注意的问题,并提出相关的教学建议;第五章结语,综述本文的研究成果。关键词:汉语和泰语数字成语对比分析汉语和泰语数字成语的对比研究AbstractEverylanguageintheworldisdeep-rootedinthespecificculturalbackgroundandisamirrorofprofoundculturalconnotation.Thenumbe

4、rsinthelanguagereflectsthescaleandquantityoftheobjectivematerialworld.Nowthatthesocialhistory,theculturepsychology,theideologicalsystem,andthemannersorcustomsofvariousethnicgroupsaleverydifferent,andthatthereisabigdiscrepancybetweentheirfeelingandimaginati

5、onofspecificnumbers,thesocioculturalsignificanceofnumbersintheirrespectivelanguagesarenotsimilar弱aresult,andinconsequenceformrespectivenumberculture.ThenumberculturetranscendsthequantitativeS懿LSOexpressedbythenumberitself,andmakestheexotericnumberintoanobj

6、ectofworshiportaboo.Eachlanguagepossessesverymanyidiomaticexpressions丽mnumbers,ofwhichtheimplicatedculturalsignificanceisatypicalrepresentationofnumberculture.InthiscomparativestudyofChineseandThaiidiomaticexpressionswithnumbers,theauthortriestoanalyzethed

7、ifferentcharacteristicsoftheirlexicalstructure,semanticmeaningaswellaslanguageapplication,andinvestigatethedistinctionofthorstructuralfeaturesandconnotativemeanings,SOthatitcancontribute$omeusefuladvicesorsuggestionsfortheChinese-Thaibilingualteachingandtr

8、anslation.Relatedtheoriesoflexieology,culturallinguistics,constructivelinguisticsandcross-culturalcommunicationareappliedinthisstudy.Thethesisisdividedintofivechapters.ChapterOneintroducestheframework,purpose

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。