英语帝国主义在中国

英语帝国主义在中国

ID:368458

大小:32.50 KB

页数:7页

时间:2017-07-29

英语帝国主义在中国_第1页
英语帝国主义在中国_第2页
英语帝国主义在中国_第3页
英语帝国主义在中国_第4页
英语帝国主义在中国_第5页
资源描述:

《英语帝国主义在中国》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语帝国主义在中国据说,当今世界上以英语为母语的人约有3.5亿,使用英语的人接近10亿;世界上四分之三的邮件、电报和传真是用英语书写的;世界上50%的科技杂志是用英文出版的;而在计算机科学领域,80%的信息是靠英语储存的。(PeterTrudgill&JeanHannah,2000)英语这一发展了只有1500年历史的语言已成为了一种世界通用语,其重要性是不言而喻的。更确切地说,语言帝国主义其实是英语帝国主义。至少,英语垄断了几乎所有中国人学习其它外语的选择权,以其不可抵挡的态势入侵着我们生活的每一个方面,影响着我们的价值取向

2、。   张艺谋在东方时空节目中谈到自己的新作《满城尽带黄金甲》时谈到这样一个问题,为了迎合海外市场的口味,他只能不断在影片中加入商业元素,拍武打片,他说:“今天的中国商业大片光靠国内市场断然是要赔钱的”而“海外的市场只认这个类型…你就是华人明星都加上,成龙、李连杰、周润发、巩利、章子怡,你没有动作,他们演一台文戏…他不敢买,或者不敢高价买。”张艺谋的这番话道出了电影界要迎合海外市场的无奈,但他没有说完全,因为海外市场不只喜欢看中国的功夫,还喜欢看反映中国落后面貌的题材,所以张艺谋早期所拍的电影如《红高梁》,获得了所谓中国在真

3、正意义上的世界级大奖——柏林金熊奖。   为什么一投资了2.5个亿,到期处充盈着中国传统文化、民族精神,拍摄手法充满浪漫主义色彩的《英雄》没有受到国外影展的青睐?这种奖项的获取到底是因为中国落后的面貌符合了西方人的意识形态,还是真的因为它的艺术成就呢?   中国电影业的尴尬其实也是中国外语教育面临的尴尬。中国的英语教育何尝不是在迎合着海外市场呢?中国影片的创作受制于外国的口味和意识形态,而中国外语教学同样也受制于外国,特别是英美文化及其不断向外推广传播的意识形态。   英语在中国的重要性越来越被人为提升,而中国学子受到英语的

4、“困绕”可能也是正比关系上升着。这种“人为的提升”不单来自外部,也来自内部。   就外部原因而言,英美等国对英语不遗余力地推广也是英语在中国甚至乎全世界蓬勃发展的原因之一,作为移民的条件之一,美国的托福、雅思、GRE等考试是梦想丰要移民的人需要要的一道门槛,剑桥商务英语、托业等考试则打着测试英语学习者语言能力的旗号,应运而生。各种组织都乐此不彼地推出一个又一个新的考试,中国人也热衷于掏钱参加这种考试,因此一个庞大的产业就开发出来了。从复习资料编撰者到出版商、从培训机构到考试委员会,无不在这一种考试产业中获利。而反过来看,学习

5、了十几年英语的人仅仅为了一纸证书而拼命钻研试题,所费的精力用在刀刃上了吗?现在不少学者都在研究各种大大小小国内国外的考试对学生学习的反拨作用,正是对考试文化的一种反思。   英美对英语在中国的推广并非纯粹为了金钱利润,从Sapir-Whorf的语言相对论中,我们可以找出它的更深层次原因,Sapir与Whorf告诉了我们语言影响着人的思维模式,语言上更相近的人,对世界的看法也更接近,虽然他们没有使用语言决定思维这么极端的话语,但是语言对于人类的世界观的影响可能要比我们所认为的大得多。马克思所说过的“语言只是思维的外壳”这种说法

6、面对种种事实似乎变得那么苍白。鲁迅曾经提出要以异化翻译来改造中国人的思维模式,他认为汉语实在有太多的漏洞和不合规范的地方了,因此要以“硬译”的方法,引进英语那种严密的思维方式,以改造国人的脑袋,以致于译出了有十三个“的”字定语的句子。虽然鲁迅的这种硬译方法最终没有得到太多人的赞赏,甚至乎引起了与梁实秋之间的直译还是意译之争论大战,但他的实践为我们开拓了一种新的视野。鲁迅未必听说过Sapir-Whorf的语言相对论,但他以自己的实际行动支持着这个理论的发展。可以说,与以往以枪支弹药来侵入一个国家、夺取财富相比,英美正在以一种更

7、“文明”的方式来同化着世界各国,以达到其意识形态的入侵,而这种入侵的工具正是语言,及由语言组成的文化。Christensenetal.告诉我们,很多文化帝国主义活动的开展,是受到帝国主义政府的支助的,其目的就是要实现其政治目的,比如战后的一段时间,美国政府补贴《读者文摘》、《时代》、《生活》等杂志,帮助它们在欧洲建立市场,这样做就是为了使欧洲的品味与思想与美国趋同(引自RobertPhillipson,2000:60)。这种文化的渗透当然是要以语言为基础和载体的,而语言也帮助着这种文化的传播。正如中国的学生,为了学习英语而大

8、量阅读外国的报章、杂志,观看外国影片、连续剧,收听外国电台节目,这些无疑都在潜移默化地接受着这些国家意识形态的熏陶。   就国内因素而言,估且勿论一些双语幼儿园对一些母语都还没有掌握好的儿童灌输英文单词。按照国家教学大纲规定,现在小学二年级生已经要学习英语口语,三年级开始就要接受笔头训练。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。