资源描述:
《《美国大学学术写作》字幕翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、硕士学位论文《美国大学学术写作》字幕翻译实践报告姓名:邱延学号:201520408指导教师:姜亚军学科专业:翻译硕士学位类型:专业学位2018年6月AREPORTONE-CSUBTITLETRANSLATIONOFACADEMICWRITINGINAMERICANUNIVERSITIESbyQiuYanAThesisSubmittedtotheGraduateSchoolofXi’anInternationalStudiesUniversityinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMASTEROFTRANSLATIONANDIN
2、TERPRETINGXi’an,China2018ACKNOWLEDGEMENTSInthefirstplace,mydeepestandmostsinceregratitudewillgotomyacademicmentor,ProfessorJiangYajun,adedicated,respectable,responsibleprofessor,whohasbeengivingmecontinuoussupportduringtheprocessofmyreportwriting.Withouthissupport,neverwillIcompletethishugeworkallb
3、ymyself.Secondly,IwouldliketothankProfessorHeYing,whotaughtmeWebsite-newsEditingandTranslationinmyfirstyearofmypostgraduatelife.Inherclasses,Ilearnednotonlyprofessionalnewseditingandtranslatingtechniquesandskills,butalsoherpreciousspiritoflivingandlearning,whichwillbenefitmethroughoutmylife.Sheisde
4、finitelymyteacherforever.Last,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressmygratitudetoallthepeoplewhohaveofferedmehelpduringtheprocessofmyreportwriting.Thankyou.IVAREPORTONE-CSUBTITLETRANSLATIONOFACADEMICWRITINGINAMERICANUNIVERSITIESABSTRACTXISUGuestroomisanEnglishinterviewprogramdesignedandorganizedb
5、ytheOfficeofAcademicAffairsofXi’anInternationalStudiesUniversity(XISU).InSeptember2016,CharlesBazerman,aworld-renownedexpertonteachingofwritingwasinvitedtothisprogramandhadaninterviewwithanotherprofessorsfromXISU.ThetopicofthisinterviewisAcademicWritinginAmericanUniversities.Thistime,theinterviewwa
6、srecordedbytheCenterforInformationTechnologyofXISU.Then,thevideowasgiventotheauthorofthisreporttodosubtitletranslationforit.Subtitletranslationisapurposefulactivity,mainlytoconveytheinformationofthevideo,whichmakesiteasyfortheaudienceinspecificlivingenvironmenttounderstand.Everysubtitletranslationh
7、asitsspecificpurpose,therefore,subtitletranslationshouldfollowcertainprinciplesandadopttheappropriatetranslationstrategiesandtranslationmethods.ThisreportisformedfromtheFunctionalistTranslationTheoryasthegu