庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译

ID:38650080

大小:142.50 KB

页数:22页

时间:2019-06-17

庄子二则原文及翻译_第1页
庄子二则原文及翻译_第2页
庄子二则原文及翻译_第3页
庄子二则原文及翻译_第4页
庄子二则原文及翻译_第5页
资源描述:

《庄子二则原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、庄子二则原文及翻译  庄子二则出自庄子所著的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!  庄子二则原文及翻译  惠子相梁  惠子相梁,庄子往见之。  【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。  或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。  【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。  于是惠子恐,搜于国中三日三夜。  【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。  庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。  【译文】庄子前往见他说

2、:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。  于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?”【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。现在你想用你的梁国来吓我吗?”  庄子与惠子游于濠梁  庄子与惠子游于濠梁之上。  【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。  庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。  【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。”  惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”  【译文】惠施说:“你

3、不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”  庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”  【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”  惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”  庄子曰:“请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”  【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。”庄子二则惠子相梁  原文  惠子相(xiàng)梁

4、,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuānchú),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuānchú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏(yuānchú)过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”  译文  惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuānch

5、ú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yuānchú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuānchú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”  庄子与惠子游于濠梁  原文  庄子与惠子游于濠(háo)梁之上.庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘

6、汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”  译文  庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知

7、其善也。故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:学(敩,教也)学半。其此之谓乎?翻译虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学是相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果。大概说的就是这个道理吧。人教版七年级上册课文虽/有嘉肴(yáo),弗

8、食,不知/其旨也;虽/有至道,弗学,不知/其善也。是故/学/然后知

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。