外贸合同(中英双语)

外贸合同(中英双语)

ID:38674622

大小:41.40 KB

页数:4页

时间:2019-06-17

外贸合同(中英双语)_第1页
外贸合同(中英双语)_第2页
外贸合同(中英双语)_第3页
外贸合同(中英双语)_第4页
资源描述:

《外贸合同(中英双语)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、ThisCONTRACTismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:(1)NameofCommodity,Specifications,PackingTermsandShippingMarks货物名称、规格、包装及唛头(2)Quantity数量(3)U

2、nitPrice单价(4)TotalAmount总值(5)TimeofShippment装运期限        (6)装运口岸:PortofLoading:(7)目的口岸:PortofDestination:(8)TermsofPayment:UponreceiptfromtheSellersoftheadviceastothetimeandquantifyexpectedreadyforshipment,theBuyersshallopen,20daysbeforeshipment,withtheBankofChina,Shanghai,anirrevocableLe

3、tterofCreditinfavouroftheSellerspayablebytheopeningbankagainstsightdraftaccompaniedbythedocumentsasstipulatedinClause(9)ofthisContract.付款条件:买方在收到卖方关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于装运前20天,通过上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。该信用证凭即期汇票及本合同第(9)条规定的单据在开证行付款。(9)Documents:TofacilitatetheBuyerstocheekup,alldocumen

4、tsshouldbemadeinaversionidenticaltothatusedinthiscontract.单据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对:CompletesetofCleanOnBoardShippedBillofLadingmadeouttoorder,blankendorsed,notifyingtheChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationZHONGWAIYUNattheportofdestination.(ifthepriseinthisContractisBas

5、edonFOB,marked“freighttocollect”or“freightaspercharterparty”;ifthepriceinthisContractisBasedonCFR,marked“freightprepaid”.)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提单。(如本合同为FOB价格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为CFR价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。)B.Invoice:indicatingcontractnumber,shippingmarks,nameofcar

6、ryingvessel,numberoftheLetterofCreditandshipmentnumberincaseofpartialshipments.发票:注明合同号、唛头、载货船名及信用证号,如果分批装运,须注明分批号。C.PackingListand/orWeightMemo:indicatingcontractnumber,shippingmarks,grossandnetweightsofeachpackage.装箱单及/或重量单:注明合同号及唛头,并逐件列明毛重、净重。D.CertificatesofQualityandQuantity/Weighto

7、fthecontractedgoodsissuedbythemanfactures.制造工厂的品质及数量、重量证明书。QualityCertificatetoshowactualresultsofteststobemade,onchemicalcompositions,mechanicalpropertiesandallothertestscalledforbytheStandardstipulatedheron.品质证明书内应列入根据合同规定的标准进行化学成分、机械性能及其他各种试验结果。E.Copyoftelegramadvising

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。