这句日语这么说

这句日语这么说

ID:38745028

大小:1.47 MB

页数:8页

时间:2019-06-18

这句日语这么说_第1页
这句日语这么说_第2页
这句日语这么说_第3页
这句日语这么说_第4页
这句日语这么说_第5页
资源描述:

《这句日语这么说》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、真是受不了!A:都是他装好人,我每次都扮演坏人。真是受不了!A:あいつばっかりいい顔してさ、こっちはいつも悪者扱(わるものあつか)いだよ。やってらんない!注:ばっかり:【副助】尽、都。 扱い:【名】待、看待。门儿都没有!A:拜托你拉!B:门儿都没有!A:お願いしますよ!B:あきらめなさい!(見込みなし!)注:見込み:【名】希望、可能性。真是没救了!A:去吃自助餐?你不是在减肥吗?真是没救了!A:食べ放題(ほうだい)なんて、ダイエット中じゃないの。救いようのないやつ!注:食(た)べ放題(ほうだい):敞开吃,吃到饱。~放題(ほうだい):接着动词连用形下,表示毫无限制、随便。 救い:【名】救助、拯救

2、。 救(すく)いようのない:无药可救。A:你哪里不满?B:没什么。A:どこが気(き)に入(い)らないわけ?B:別(べつ)に。注:気に入る:称心如意、喜欢。A:什么玩意儿!B:不要啰嗦,赶快解决!A:なんのこっちゃ!B:文句言(もんくい)わないでサッサト(さっさと)片付(かたづ)ける注:サッサト:[副]快速。こっちゃ:「ことだ」的口语音便形。A:他在想什么,我怎么知道?A:あいつが何考えてるかなんて、そんなの知るわけないじゃない。注:あいつ:还有鄙视和亲密两个意思,用以表示鄙视或对第三者的昵称,一般用来表示鄙视之意。当做昵称来用时,只用于亲密的朋友或平辈和晚辈。你还不够格。A:想跟我比,你还不够

3、格呢。A:私と競争(きょうそう)しょうなんて、十年早(じゅうねんはや)い。我快崩溃了!A:怎么会是她跟他……我快崩溃了!A:なんで、あいつとあいつが...頭おかしくなっちゃいそう!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。