《生活中的翻译辨误》PPT课件

《生活中的翻译辨误》PPT课件

ID:38963907

大小:1.93 MB

页数:50页

时间:2019-06-22

《生活中的翻译辨误》PPT课件_第1页
《生活中的翻译辨误》PPT课件_第2页
《生活中的翻译辨误》PPT课件_第3页
《生活中的翻译辨误》PPT课件_第4页
《生活中的翻译辨误》PPT课件_第5页
资源描述:

《《生活中的翻译辨误》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译辨误Doyouhaveafamily?你有家庭吗?×你成家了吗?×你有孩子了吗?(强调负有养育孩子的责任)√Therearefriendsandfriends.到处都是朋友。×我们的朋友遍天下。×朋友跟朋友不一样,有真朋友,也有所谓的朋友。√Extend:thereiscoffeeandcoffee.Hismotherdiedofdifficultlabor.他妈妈做苦工累死了。×他母亲劳累而死。(hardlabor)×他母亲死于难产。√Extend:firstlaborisoftenslow.(初产的过程比较慢)It’sagoodfatherthatknowshisson.知道自己儿子的

2、父亲是好父亲。×知子莫如父。×再好的父亲也未必了解自己的儿子。√Extend:it’sagoodhorsethatneverstumbles(好马也有失蹄时)Theygavetheboythelie.他们把谎言给了这个男孩。×他们对那个男孩说谎。×他们指责那孩子说谎。√Extend:Thewordisnotgiveninthedictionary.Don’tcoughmorethanyoucanhelp.不要比你能够忍耐的咳得更多。×除非忍不住,尽量不要咳嗽。√Extend:it’smorethanyouneedtoknow.(你不一定需要知道。)Ihavenoopinionofthatyou

3、ngman.我对那个青年人没有看法。×我不了解那个青年人。×我觉得那个年轻人怎么样。√Heisaslowstudent.他是一个动作很慢的学生。×他太迟钝。×他学习比较困难。√Exend:heisslowatspeechwithwomenyet.--Whatdoyouthinkoftheman? --you’vestolenmyquestion.你偷了我的问题。×我正要问你呢!√Themachineisinrepair.机器在修理中。×(underrepair)机器维修得很好/状态很好。√Shehasanexpensivetasteinclothes.她在衣服方面有一个费钱的爱好。×她爱好穿高

4、档的衣服。√Whenthereisanythingwrong,he’lljustbeatit.出什么问题时,他便战胜它。×出了问题他就溜之大吉。√Heisawalkingskeleton.他是行尸走肉。×他瘦得像搓板/他简直皮包骨头。√Hehadawildlookonhisface.他脸上有一种很“野”的表情。×他脸上有一种令人捉摸不透的表情。√Hissorrowwasloudandlong.他的忧伤又响又长。×他很伤心,大声哭了很久。√Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhissonguilty.他允许法官驳倒父亲,宣布他

5、自己的儿子有罪。×法官的责任感战胜了父子私情,他还是宣判(自己的)儿子有罪。√Theydidn’tpraisehimslightly.他们一点儿也没有表扬他。×他们大大地表扬了他。√That’sallIwanttohear.这就是全部我想要听的话。×够了,别再说了。√IwishIcouldbringyoutoseemypoint.我希望我能使你明白我的意思。×我怎么跟你说不明白呢?√ThereisanothercaseofJanuaryandMay.他们的情况又是一个‘一月和五月’的例子。×他们又是老夫少妻。√(来自英国作家乔叟所著的《坎特伯雷故事集》。前者是位伯爵,60岁时娶了年轻的MAY。

6、TohaveJanuarychicks---老来得子)Idaresayheishonest.我敢说,他是诚实的。×我个人认为(不太确定),他是诚实的。√Beautyisintheeyesofthebeholder.情人眼里出西施。×美与不美,全在观者。√Youreallyflatterme.你真的拍我马屁。×你真的抬举我了。√Hemadeagreatdifference.他作出了很大的不同。×有他没他,不大一样。√Youcannotgivehimtoomuchmoney.你不能给他太多钱。×无论你给他多少钱,都不算多。√Thelongexhaustingtripprovedtoomuch.这次

7、旷日持久的疲劳旅行证明了许多东西。×这次旅行旷日持久,令人筋疲力尽,我们终于累垮了。√Heexplainedhissilencebyhisabsenceatthebattlefield.他说,他所以那时没有表态时因为他不在场,到前线去了。×他解释说,他之所以没有吭声,是因为发生事情时他不在现场。√Themonkisonlynotadeadman.这和尚只不过是个死人。×这和尚简直和死了一样。√As

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。