《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告

《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告

ID:39098261

大小:2.61 MB

页数:59页

时间:2019-06-24

《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告_第1页
《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告_第2页
《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告_第3页
《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告_第4页
《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告_第5页
资源描述:

《《经济学家》杂志上金融政治类文章的翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AbstractThecommunicationbetweenChinaandtheworldbecomesmoreandmorefrequentwimthedevelopmentofthesociety.Newsservingasanimportantmediumprovidesthelatestinformation.TheEnglishnewsplaysasignificantroleintheprocessofcultureandinformationcommunication,SOistheChinesetranslatingo

2、fEnglishnews.Becauseofthegrammaticalandculturaldifferencesbetweentwolanguages,therearemanydifficultiesintheprocessofEnglishnewstranslation.Andsometimesnotonlythemessagebutalsoideas,valuesandbeliefsisimportedbynews.TheEnglishnewsistimeliness,andthehi曲一qualitytranslationver

3、sionsneedtobetranslatedintheshortesttime.Andthisisalsoadifficultyinthetranslationprocess.ThisthesisaimstodiscussthetranslationmethodsandstrategiesinE-Ctranslationoffinancialandpoliticaltextsfromtheaspectsofwords,sentencesandrhetoricalbasedontheSkoposTheory.Itincludesthree

4、chapters.ChapterOneistheintroduction,itintroducesthebackgroundinformation,characteristicandtheprocessofthetranslationtask.ChapterTwoisthecaseanalysiswhichintendstofindtheproblemsinthetranslationandsolvesthemundertheguidanceoftheSkoposTheory,andtriestosolvethesimilarproble

5、ms.ChapterThreeistheconclusion.Itconcludestheexperienceinthetranslationpracticeinordertohelpthefurtherstudyandworkaswellaslearningtranslationsystematically.keywords:theSkoposTheory;NewsEnglish;TranslationmethodsandstrategiesIV摘要随着社会的发展,中国与世界的交流也越来越频繁。新闻作为一种重要的信息传播媒介,提供给读者

6、最新的资讯。英语新闻在文化及信息的交流中,也发挥着相当重要的作用,因而,英语新闻的汉译显得尤其重要。但是,英汉两种语言的语法及文化差异给英语新闻的翻译带来了很多的困难。而有时新闻传达的内容不仅仅局限于信息,还隐含了该国的意识形态和生活价值及信念信仰等。新闻还是一种时效性很强的文体,需要在最短的时间内译出高质量的译文,这也是英语新闻汉译的一个难点。本文以目的论为指导,以政治和金融类文章为例,从词语、长难句和修辞的翻译三个方面探讨了英语新闻汉译的方法及策略。论文由三部分组成。第一章是引言,介绍了任务的背景、性质及完成过程。第二章是案例分析,针

7、对翻译中出现的问题进行总结,并运用目的论进行解决。继而对类似的翻译问题进行尝试性总结。这是本论文的重点部分。第三章是总结,对所进行的翻译实践进行总结,以便对翻译能有个系统的认识,同时,能对以后的学习及工作有更好的帮助。关键词:目的论;新闻英语;翻译方法和策略V目录Abstract.................................................................I\/摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯V第一章引言⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..11.1翻译任务的背景

8、及性质⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.11.2.翻译任务的完成过程⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..11.2.1j盘材⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11.2.2了解相关新闻和信息背景⋯

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。