A Rose for Emily

A Rose for Emily

ID:39453505

大小:95.00 KB

页数:12页

时间:2019-07-03

A Rose for Emily_第1页
A Rose for Emily_第2页
A Rose for Emily_第3页
A Rose for Emily_第4页
A Rose for Emily_第5页
资源描述:

《A Rose for Emily》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、ARoseforEmilyIWhenMissEmilyGriersondied,ourwholetownwenttoherfuneral:thementhroughasortofrespectfulaffectionforafallenmonument,thewomenmostlyoutofcuriositytoseetheinsideofherhouse,whichnoonesaveanoldman-servant—acombinedgardenerandcook—hadseeninatleasttenyears.爱米丽·格利尔逊小姐走了,全镇的人都去送葬:男人们是出于

2、敬慕之情,因为一座丰碑倒塌了;女人们大多出于好奇之心,都想到爱米丽屋里看个究竟。除了一个园丁兼厨师的上了年纪的男仆外,至少已经十年都没有人进去看过了。Itwasabig,squarishframehousethathadoncebeenwhite,decoratedwithcupolasandspiresandscrolledbalconiesintheheavilylightsomestyleoftheseventies,setonwhathadoncebeenourmostselectstreet.Butgaragesandcottonginshadencroache

3、dandobliteratedeventheaugustnamesofthatneighborhood;onlyMissEmily’shousewasleft,liftingitsstubbornandcoquettishdecayabovethecottonwagonsandthegasolinepumps—aneyesoreamongeyesores.AndnowMissEmilyhadgonetojointherepresentativesofthoseaugustnameswheretheylayinthecedar-bemusedcemeteryamongthe

4、rankedandanonymousgravesofUnionandConfederatesoldierswhofellatthebattleofJefferson.那是一幢曾经漆成白色的方形大木屋,圆圆的顶阁,尖尖的塔顶,涡形花纹的阳台,尽显出浓浓的七十年代轻松愉快的风格。房屋所在的街道曾经是全镇最为繁华之地。但这里早已被附近的汽修厂和扎棉机侵占了,就连那些庄严的名字也被吞噬得一干二净;岿然不动的,只有爱米丽小姐的房子,虽有破败之势,却依然显得执拗不训,风韵犹存,与周围的四轮棉花车和汽油泵一样,太过碍眼了。如今爱米丽小姐也进入了那些具有代表性的庄严的名字行列之中,他们长

5、眠在雪松环拥的墓地里,那是南北战争时期杰斐逊战役中阵亡的军人之墓,有的是南方军人,有的是北方士兵;有的是高职位,有的是无名氏。Alive,MissEmilyhadbeenatradition,aduty,andacare;asortofhereditaryobligationuponthetown,datingfromthatdayin1894whenColonelSartoris,themayor—hewhofatheredtheedictthatnoNegrowomanshouldappearonthestreetswithoutanapron—remittedher

6、taxes,thedispensationdatingfromthedeathofherfatheronintoperpetuity.NotthatMissEmilywouldhaveacceptedcharity.ColonelSartorisinventedaninvolvedtaletotheeffectthatMissEmily’sfatherhadloanedmoneytothetown,whichthetown,asamatterofbusiness,preferredthiswayofrepaying.OnlyamanofColonelSartoris’ge

7、nerationandthoughtcouldhaveinventedit,andonlyawomancouldhavebelievedit.生前,爱米丽小姐代表着一个传统、一种职责;她既是人们关注的目标,也是全镇传承下来对她应尽的义务,这种义务是从一八九四年开始的,当时的镇长萨特里斯上校——还颁布了一道命令:严禁黑人妇女不系围裙上街——豁免了她各种税款;这种特惠政策从她父亲去世之日开始,一直到她不在人世之时为止。这并不是说爱米丽爱占人们的便宜,而是萨特里斯上校编造了一套不清不楚的瞎话,说什么爱米丽的父亲曾贷款给镇政府,而镇政

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。