20100821翻译作业

20100821翻译作业

ID:40506584

大小:50.50 KB

页数:6页

时间:2019-08-03

20100821翻译作业_第1页
20100821翻译作业_第2页
20100821翻译作业_第3页
20100821翻译作业_第4页
20100821翻译作业_第5页
资源描述:

《20100821翻译作业》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Thelivesofmostmenaredeterminedbytheirenvironment.Theyacceptthecircumstancesamidwhichfatehasthrownthemnotonlywithresignationbutevenwithgoodwill.Theyarelikestreetcarsrunningcontentedlyontheirrailsandtheydespisethesprightlyflivverthatdashesinandoutofthetrafficandspeeds

2、sojauntilyacrosstheopencountry.Irespectthem;theyaregoodcitizens,goodhusbands,andgoodfathers,andofcoursesomebodyhastopaythetaxes;butIdonotfindthemexciting.Iamfascinatedbythemen,fewenoughinallconscience,whotakelifeintheirownhandsandseemtomouldittotheirownliking.大多数人的生

3、活状况是由他们所处的环境所决定的。他们接受在这些环境之中。那里,命运不但听任顺从,甚至心甘情愿把他们抛弃。他们犹如在自己轨道上心满意足奔驰的汽车,鄙视那些富有活力的便宜车在往来的车辆中突进突出,扬扬得意的穿过开阔的城市。我尊重他们;他们是好市民,好丈夫,好父亲,诚然,有人不得不缴税;但是我没有发现他们十分兴奋。有种人十分吸引我,他们对于生活运筹帷幄,把生活塑造成自己喜欢的模样。的确,这样的人虽然极少,却也足够了。Itmaybethatwehavenosuchthingasfreewill,butatalleventswehav

4、etheillusionofit.Atacross-roaditdoesseemtousthatwemightgoeithertotherightortheleftand,thechoiceoncemade,itisdifficulttoseethatthewholecourseoftheworld’shistoryobligedustotaketheturningwedid.可能我们没有像自由意愿那样的东西,但不管怎样,我们拥有自由意愿的幻觉。在一个十字路口,对我们来说,看起来我们只能向右转或是向左转,一旦做出了选择,很难发

5、现是整个世界历史道路强迫我们做出了转向。InevermetamoreinterestingmanthanMayhew.HewasalawyerinDetroit.Hewasanableandasuccessfulone.Bythetimehewasthirty-fivehehadalargeandalucrativepractice,hehadamassedacompetence,andhestoodonthethresholdofadistinguishedcareer,hehadanacutebrain,anattract

6、ivepersonality,anduprightness.Therewasnoreasonwhyheshouldnotbecome,financially,apowerintheland.我从没有遇见过比梅修更有趣的人了。他在底特律是一位有能力的成功律师。在35岁之时,他有了一份规模大,赚钱多的工作,同时已积累了能力,并站在了一个非凡事业的开端。他拥有敏锐的头脑,以及吸引人的个性和正直的品行。他没有理由不能在经济领域成为一股强劲势力。Oneeveninghewassittinginhisclubwithagroupoffri

7、endsandtheywereperhapsalittleworse(orthebetter)forliquor.OneofthemhadrecentlycomefromItalyandhetoldthemofahousehehadseenatCapri,ahouseonthehill,overlookingtheBayofNaples,withalargeandshadygarden.HedescribedtothemthebeautyofthemostbeautifulislandintheMediterranean.一天

8、夜晚,他与一帮朋友在他的俱乐部就餐,可能他朋友有酒量或差(或好),参差不齐。其中一个朋友最近刚从意大利回来,告诉他们,他在卡普里岛上看上一套房子。那房子位于山上,可俯瞰那不勒斯湾,并配有硕大遮阳的花园。他为他们描述了地中海上那最美丽的海岛之美。“Itsoundsfine,”s

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。