从英文电影中的语言解读英语俚语特点2

从英文电影中的语言解读英语俚语特点2

ID:40514182

大小:1.63 MB

页数:16页

时间:2019-08-03

从英文电影中的语言解读英语俚语特点2_第1页
从英文电影中的语言解读英语俚语特点2_第2页
从英文电影中的语言解读英语俚语特点2_第3页
从英文电影中的语言解读英语俚语特点2_第4页
从英文电影中的语言解读英语俚语特点2_第5页
资源描述:

《从英文电影中的语言解读英语俚语特点2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、PowerpointTemplates从英文电影中的语言解读英语俚语特点英语电影中俚语的介绍电影是生活的艺术,社会语言在其中得到了最充分的体现。而俚语作为英语中最活泼、最生动和最富色彩的部分,因其独特的语言特点,已被广泛接受和运用,并以其生动的表现力和感染力引起了大批年轻外语爱好者的兴趣。了解和掌握英文电影中俚语的特点,不仅有利于理解英美人的思维方式,更能加深对西方文化的理解。语言是人类交际的工具,而俚语则是语言的一个实际组成部分。俚语(SIang)指非习惯用语,用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法,它可以让说话变得更“生动”更“流利”。俚语是英

2、语中最活泼、最生动和最富色彩的部分,从大量不同亚文化的黑话、行话及暗语中溢出而进入主流文化。恰当地使用俚语能够使语言新鲜、活泼、生动、形象.增强语言表现力和想象力。几十年来,美国社会变化的同时给俚语注入了新的活力,昔日难登大雅之堂的俚语已经堂而皇之的出现在报刊杂志和书籍上,甚至在美国总统的演说中也有一席之地。正如美国著名诗人惠特曼所说:“如果把语言比做君临天下的帝王.那么在金碧辉煌的殿堂里居然出来一位莎士比亚笔下的小丑式人物,堂堂入座,甚至跻身于最庄严的圣典,这就是俚语。它出身大众之口。跳出了规范语言的框框。使人们能不拘一格,畅所欲言。”通过电影中的

3、俚语,让我们来解读俚语特点。走近西方文化。生动性幽默性简洁性夸张性英语俚语的特点新颖性生动性:形象生动是英语俚语最突出的特点。随着新事物的层出不穷,人们的想象空间也不断得以扩展和延伸.这也自觉地反映到语言中来。有很多俚语都是人们根据事物形象上的类似或相关衍生出来的,如:flyflyboy(男飞行员)和woman(女飞行员)。同时,也有很多俚语是从词义相关或相似的英语词汇中衍生而来.如Breaker的俚语含义是:在恋爱关系中主动提出分手的一方(onewhosuggestedbreak—upoftherelationship)。breakee在俚语中的含

4、义是:在恋爱关系中被抛弃的一方(onewho’Sdumpintoarelationship)。Breaker和breakee都来源于短语breakup(分裂、结束)。如在美国电影(Seinfrld}Rb:George:Icannotgotothatpartynow.Gwenwillbethere.Kramer:wellsheshouldbetheonewhoshouldnotgo.Jerry:Yeahwhencouplesbreaksuptheyhaveplanstogotoaneutralplace,whowith-draws.whatistheq

5、uestion?Kramer:Excellentquestion.Jerry:Ithinksheshouldwithdraw.Sheisthebreaker,andheisthebreakee!Heneedstogetonwithhislife!幽默性幽默感是语言魅力的一个重要方面,过于正式的语言一般只出现在合同文书中。俚语和正式用语不一样,总是诙谐而风趣,这也是其大受欢迎的关键因素之一。例如:在《乱世佳人》里女主人公斥责黑奴时说"YoureasslowasmolassesinJanuary!"(你真是太慢了)等,molasses原指“糖浆”,在这里

6、用来形容动作慢。inJanuary更强调了冬天里糖浆凝固动不了。诙谐而风趣,表达力增强。在电影《Frasier》中“Itisfunnythatyouseemtobeinthisdryspellforeverandthen,bang,youmetsomeoneandallofasuddenalltheotherguysarechasingyoutoo.Imeanwhereweretheyhidingallthistime?”Dryspell原指“旱季”,而在这里却指没有男朋友(人生旱季)。简洁性:在影片《加勒比海盗》中“Stickandstonemay

7、breakmybones.butnameswillneverhurtme.”意思是:石头和棍子能打断我的骨头,可是你的话一点也伤不到我。我们知道name的原意是名字。而这句话中的names就是取“骂人的恶语”的意思。如影片《印第安纳琼斯hocus—pocus(骗术),《圣诞夜怪杰》中的theheebiejeebies(令人恐怖的东西),《ForestGump》(《阿甘正传》)中的“begonna”等同于begoingto。这些俚语简洁明了.琅琅上口,易懂易记。大大丰富了俚语的表现力。俚语在日常生活中也常常用来渲染气氛、增强感染力的一种手段。如在电影片

8、《金色池塘》中“Scaredmehalftodeath”(把我吓得半死),“Youreasthinasara

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。