出师表(前)三行对译

出师表(前)三行对译

ID:40966275

大小:23.08 KB

页数:7页

时间:2019-08-12

出师表(前)三行对译_第1页
出师表(前)三行对译_第2页
出师表(前)三行对译_第3页
出师表(前)三行对译_第4页
出师表(前)三行对译_第5页
资源描述:

《出师表(前)三行对译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、出师表(前)三行对译先帝创业未半而中道崩殂(cú),开创,创立。死亡先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。今天下三分,益州疲(pí)弊,人力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,此诚危急存亡之秋也。确实,实在。时候这确实是国家危急存亡的时期啊。然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,但是不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。追念大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答在陛下您身上。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,实

2、在,确实。宜,应该。这里是动词,形作动,意思是发扬光大(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。过分看轻自己。阻塞不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。全,都。提升,提拔。臧否:善恶这里偏重在异皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,交给如果有做奸邪事,犯科条法令和

3、忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。彰显,显扬。偏袒私情,不公正来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。通“拣”,挑选。给予因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,副词,都,全。询问,征

4、求意见我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。弥补,补救。通“缺”,缺点这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,谙熟,精通将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。任用。因为这,因此从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,副词,都,全我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。得到恰当的

5、位置就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;兴盛亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。衰败亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。遗憾,不满意先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,坚贞可靠,能够以死报国侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,愿陛下亲之

6、信之,则汉室之隆,可计日而待也。计算着日子希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。臣本布衣,躬耕于南阳,平民百姓。亲自,自身我本来是平民,在南阳务农亲耕,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。苟且在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,认为。身份低微,见识短浅。辱,这里有降低身份的意思先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,拜访,探望。询问三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,由是感激,遂许先帝以驱驰。

7、后值倾覆,因此。驱车追赶。这里是奔走效劳的意思我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,受任于败军之际,奉命于危难之间,接受任务。奉行使命在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,尔来二十有(yòu)一年矣!那时以来。“有”,通“又”,跟在数词后面表示约数。那时以来已经有二十一年了。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。所以。托付。把先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。受命以来,夙(sù)夜忧叹,清晨接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,恐托付不效,以伤先帝之明,不能实现只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤

8、先帝的知人之明,故五月渡(dù)泸,深入不毛。不长草。这里指人烟稀少的地方所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,武器。装备。激励率领,奖励统帅。奖,鼓励。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。