《汉英翻译教程》PPT课件

《汉英翻译教程》PPT课件

ID:41233858

大小:1.26 MB

页数:145页

时间:2019-08-20

《汉英翻译教程》PPT课件_第1页
《汉英翻译教程》PPT课件_第2页
《汉英翻译教程》PPT课件_第3页
《汉英翻译教程》PPT课件_第4页
《汉英翻译教程》PPT课件_第5页
《汉英翻译教程》PPT课件_第6页
《汉英翻译教程》PPT课件_第7页
《汉英翻译教程》PPT课件_第8页
《汉英翻译教程》PPT课件_第9页
《汉英翻译教程》PPT课件_第10页
资源描述:

《《汉英翻译教程》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉英翻译教程南华大学外国语学院英语系课程简介课程描述本课程运用汉英对比的翻译教学方法,围绕三个方面来组织课堂教学:一、从汉语到英语的语言转换;二、从汉语到英语的思维转换;三、把汉语的文化概念和内容译介、输入到英语语言中去。课程基本内容概论、词的翻译、句的翻译以及语篇翻译翻译理论和技巧30-35%;翻译实践65-70%课程目标翻译教学的总体远景目标是培养合格的译者,而翻译课堂的具体目标是培养学生的翻译能力。翻译能力是以译者的语言转换能力为核心,并包括译者的知识能力、创造能力、文化能力、交际能力和自我约束的能力。2004年9月13日目录概论汉英翻译基本知识词的翻译句子的翻译语篇的翻译200

2、4年9月13日1概论1.1翻译的性质和类型1.2汉英翻译的单位1.3汉英翻译的标准1.4汉英翻译对译者素养的要求2004年9月13日1.1翻译的性质和类型1.1.1翻译的概念(或性质):1)翻译是跨语言(cross-linguistic)、跨文化(cross-cultural)、跨社会(cross-social)的交际活动。2)翻译是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言,跨文化的交际活动。Translationisarepresentationorrecreationinonelanguageofwhatiswrittenorsaidinanotherlanguage

3、.3)翻译的本质是释义,是意义的转换.Translationisalwaysmeaning-based.汉译英是译者将作者为汉语读者所写的汉语文本转换成功能相似、语义相符、供英文读者阅读的英语文本的活动。2004年9月13日翻译是将一种文字之真义全部移至另一种文字而绝不失其风格的神韵。(吴献书,1949)翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。(张培基,1980)翻译的实质是语际的意义转换。(刘宓庆,1990)翻译的定义应该是:“将一种语言传达的信息用另一种语言传达出来。”(蔡毅,1995)翻译是将一种语言文字所蕴含的意思用另一种语言文字表达出来

4、的文化活动。(王克非,1997)翻译是语际之间的信息传递和语族之间的文化交流。(萧立明,2001)2004年9月13日“翻译是一项对语言进行操作的工作,即用一种语言文本来替代另一种语言文本的过程。”(J.C卡特福德,1994)“翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面,也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言的言语产物的过程。”(巴尔胡达罗夫,1985)“翻译是在接受语中寻找和原语信息尽可能按近、自然的对等话语,首先是意义上的对等,其次才是风格上的对等。”(E.A奈达,1969)——“Translatingconsistsinreproducinginthereceptor/targe

5、tlanguage,theclosetnaturalequivalentofthesourcelanguagemessage,firstintermsofmeaning,andsecondlyintermsofstyle.”“翻译乃是与语言行为抉择密切相关的一种语际信息传递的特殊方式。”(沃尔夫拉姆·威尔斯,1982)"翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动,其本质是传播。"(吕俊,1997)。2004年9月13日1.1.2翻译的类型1)Direction:sourcelanguage-target/receptorlanguage(从译出语和译入语角度来看):a.fromforeig

6、nlanguageintoChineseb.fromChineseintoforeignlanguage2)Languagesymbolsinvolved(从涉及的语言符号来看):a.intra-lingualtranslation(语内翻译)b.inter-lingualtranslation(语际翻译)c.inter-semiotictranslation(符际翻译)3)Methodoftranslation(从翻译手段来看)a.oralinterpretation(口译)b.writtentranslation(笔译)c.computer/machinetranslation(机

7、器翻译)2004年9月13日4)Subjectoftranslation(从翻译题材来看)a.specialized-subjecttranslation(专业性翻译)b.literarytranslation(文学翻译)c.generaltranslation(一般性翻译)5)Wayoftranslation(从翻译方式上来看)a.complete/absolutetranslation(全译)b.selectivetranslation(摘

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。