双语加油站_翻译辨误6

双语加油站_翻译辨误6

ID:41511772

大小:485.00 KB

页数:34页

时间:2019-08-26

双语加油站_翻译辨误6_第1页
双语加油站_翻译辨误6_第2页
双语加油站_翻译辨误6_第3页
双语加油站_翻译辨误6_第4页
双语加油站_翻译辨误6_第5页
资源描述:

《双语加油站_翻译辨误6》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、★专卖店2★一定会发生事故吗?2★“盈余”还是“亏损”?3★宣传3★神奇的“ish”4★帽子种种5★增强信心6★子弹的归宿在哪里?6★懂点皮毛7★是感到“热”吗?8★ThickSkin一定是“厚脸皮”吗8★“给我戒指”9★豆子重要吗?9★从鼻子里付钱10★他们真的难为情吗?10★略知一二11★万物复苏12★卓别林重生?12★不见得容易13★到底聪明不聪明?13★《论语》解读14★“俗气”在美语里怎么说15★春捂秋冻15★发帖子16★LayanEgg一定是“下蛋”吗17★日益17※★但愿怎么样?18★拿不定主意怎么说19★挽救谁的生命19★侵略性20

2、★不要乱停车20★“难得”21★“在……帮助下”21★超过22★真的爱吗?23★提高23★有限24★小心碰头25专业、领域和职业跟我学26★低调处理27★短信28★可以更好?28★科学发展观29★继承30★拓展31★虚拟31英语中的莎士比亚32★专卖店句子:这条街上有一家奥运商品专卖店。误译:InthisstreetthereisaspecialsalestoreforOlympiccommodities.正译:InthisstreetthereisanOlympiclicensedstore解释:specialsale的意思是sellinggoo

3、dsatspecialprices,即“特价销售”或“优惠销售”,而不是sellingspecialgoods(出售特定商品)。specialsalestore就是“特价商店”。“一元店”就属于specialsalestore。例如:特价销售从星期天上午9点半开始。ThespecialsalestartsfromninethirtyonSundaymorning.“专卖店”的第一个意思是“获得特许而出售某一品牌商品的商店”,即“特许零售店”。英语用licensedstore表示。奥运特许零售店,就是奥运商品专卖店,英语用Olympiclicense

4、dstore表示。例如:2月10日,奥运射击冠军杨凌来到这个奥运特许零售店为顾客签售奥运特许商品。OnFebruary10,OlympicshootingchampionYangLingcametothisOlympiclicensedstoretoautographOlympiclicensedcommoditiesforthepurchasers“专卖店”的第二个意思是“专门出售某一种类或某一地方特色商品的商店”,即“专业店”或“特色商店”。英语用specialityshop或specialtystore表示。例如:这个专卖店的特色是经营男装、

5、女装和童装及配饰。Thisspecialityshop/specialtystorefeaturesapparelandaccessoriesformen,womenandchildrenboutique是小型精品店或时装店,属于第二类专卖店。例如:这个精品店是一个小零售店,专卖礼品、时装、配件或食品。Thisboutiqueisasmallretailshopthatspecializesingifts,fashionableclothes,accessoriesorfood有人用exclusiveagency或soleagency表示“专卖店”

6、,有些不妥。“专卖店”一般是零售店。而exclusiveagency和soleagency是“独家代理商”。例如:我方请求充当贵公司计算机在我国的独家代理商。Weasktobetheexclusiveagencyforyourcomputersinourcountry我方已决定委托你方作为我方汽车在贵国的独家代理商。Wearedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforourcarsinyourcountry★一定会发生事故吗?原文:Accidentswillhappen原译:事故将要发生。辨析:有一个英语培训班上

7、的大多数学员都是这样翻译的,我对他们说,这样译错了,他们表示不理解。他们说will表示将来时,所以原译似乎没有问题。其实,这是一句谚语,原来后面还有一个状语:inthebest-regulatedfamilies,意指“即使在生活最有规律的家庭也会发生事故。”实际上,这里的accidents也不一定指通常意义上的“事故”,可以泛指各种不好的事。所以,在一定的上下文间可译为“家规再严,丑事难免”。现在用这一谚语时,其状语部分常省略,但是其意思没有变,即“该发生的事总要发生的,天意如此,在所难免”,有点类似于“人不保死,车不保翻”,或者“天要下雨,娘要

8、嫁人,谁也没有办法”的意思。《英语谚语应用词典》(商务印书馆国际有限公司)提供的译文是“不测之事常发生/天有不测风云,人有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。