《送东阳马生序》译文

《送东阳马生序》译文

ID:42194497

大小:20.00 KB

页数:4页

时间:2019-09-09

《送东阳马生序》译文_第1页
《送东阳马生序》译文_第2页
《送东阳马生序》译文_第3页
《送东阳马生序》译文_第4页
资源描述:

《《送东阳马生序》译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、《送东阳马生序》译文第一段:1、余幼时即嗜学。【嗜】特别爱好。我小时就特别爱好读书2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。【无从】没有办法。【致书】得到书,这里是买书的意思。【每】常常。【假借】借。【自】亲自。(因为)家里穷,没有办法买书来读,常常向有书的人家去借,亲自用笔抄写,计算着日子按期归还。3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。【弗之怠】不放松。(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚硬的冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松(抄书)。4、录毕,走送之,不敢稍逾约。【录】抄录

2、、写。【走】跑。【逾】超过。抄完,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。【以是】因此【因】于是。因此,人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书籍。6、既加冠,益慕圣贤之道。【既】已经。【加冠】:指已成年。【益】更加。(当我)已经成年,(就)更加仰慕古代圣贤的学说。7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。【患】担心。【硕师】才学渊博的老师。【硕】大。【游】交往、交际。【尝】曾经。【趋】奔向、跑到。【先达】旧时对前辈的尊称。【叩问】求教。叩,问。又担心没有才学

3、渊博的老师和有名望的人与我交往,曾经跑到百里外,捧着经书向乡里的前辈问难请教。8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。【德隆望尊】道德高,声望重。【辞】言辞。【色】脸色。【填】塞。这里是拥挤的意思。前辈德高望重,学生挤满他的屋子,他没有一次言辞委婉脸色温和。9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;【侍】陪在长辈身边站立。【援疑质理】提出疑难,询问道理。【援】引,提出。【质】询问我陪站在身边,提出疑难,询问道理,低下身子侧着耳朵来请教。10、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;【或】有时。【叱咄】

4、训斥,呵责。【色】脸色、表情。【至】周到。【复】还言,分辩。有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来分辩。11、俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。【俟】等待。【卒】终于。等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能有所收获。12、当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。【负】背着。【箧】箱子。【曳】拖拉。【屣】鞋子。【穷冬】严冬。【皲裂】干燥破裂。在我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,严冬刮着猛烈的寒风,大雪深有数尺,

5、脚上的皮肤干燥破裂了还不知道。13、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。【舍】这里指学舍,学校。【支】通“肢”,四肢。【劲】强,这里指“僵硬”。【媵人】客舍服侍人员。【汤】热水。【沃灌】浇洗。【以】用。【衾】被子。【和】暖和。到了旅舍,四肢冻僵了无法动弹,服侍的人拿着热水(为我)浇洗,用被子(替我)盖上,很久才暖和。14、寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。【逆旅】迎接旅客,指客舍。逆,迎。【再】两。寄住在客舍主人那里,每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的食品来享用。15、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰

6、之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;【被】通“披”,穿。【容臭】香袋。臭,古代泛指气味。【腰】腰间挂着。【烨然】光彩耀眼。跟我同在旅舍居住的同学都穿着华丽的衣服,戴着装饰着红樱带和宝石的帽子,腰间挂着白玉环。左边挂着佩刀,右边缀着香袋,光彩耀眼好像神仙。16、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。【缊袍】旧棉服。縕,旧絮。【敝】破旧。【慕艳】羡慕;艳,艳羡。【以】因为。我穿着旧棉袍,破旧的衣服生活在他们当中。没有一点羡慕他们的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃穿方面

7、的供给不如别人。17、盖余之勤且艰若此。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。18、今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐,备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?【耄老】年老,八、九十岁的人称耄。【预】通“与”,参与。现在我虽然年老,没有什么成就,但还是荣幸参与到君子的行列中,承受着天子的恩宠与荣耀,跟随在高官之后,每天陪侍着皇上,准备回答询问,全国也错误的称扬我的名字,更何况才能超过我的人呢?第二段1、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;【县官】

8、这里指朝廷。【廪稍】官粮。【裘】皮毛制作的衣服;【葛】夏布制作的衣服。【遗】给予。【馁】饥饿。现在许多在太学学习的学生,朝廷每天有粮食供给,父母每年有冬季、夏季衣服的给予。没有挨冻受饿的忧虑。2、坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;坐在高大的房屋下面诵读《诗》《书》,没有奔走的劳累;有司业,博士作为老师,没有问题得不到回答,没有要求

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。